I need the president's schedule for the next two days. |
Мне нужен график президента на ближайшие два дня. |
Let's set aside the next ten minutes to use as free time. |
Давайте выделим ближайшие десять минут, как свободное время. |
Avoid any physical exertion for the next 24 hours. |
Избегай любых нагрузок в ближайшие 24 часа. |
I can go online and get a list of every federal holiday for the next... |
Я могу зайти в интернет и получить список федеральных праздников на ближайшие... |
Cosima, within the next month, you're going to need another stem cell treatment from Kira. |
Косима, в ближайшие недели тебе нужно пройти лечение стволовыми клетками. |
But just promise me, for the next two days... |
Но только обещай мне, в ближайшие два дня... это только ты и я. |
We launch the Tomahawks in the next four hours we can minimize collateral damage. |
Мы запускаем "Томагавки" в ближайшие четыре часа мы можем минимизировать побочный ущерб. |
If we strike in the next four hours... |
Если мы нападем в ближайшие четыре часа... |
For the next two hours, nobody in or out. |
В ближайшие два месяца никто не войдет и не выйдет. |
This will make travel between the Mainland and Fair Isle impossible for the next 24 hours... |
Это сделает полет между Мейнлэндом и Фэр-Айлом невозможным на ближайшие 24 часа... |
She's testifying at the Adamo trial for the next two days. |
Она будет давать показания на суде Адамо ближайшие пару дней. |
Allied military bombardment we'll begin within the next 24 hours. |
Союзные военные бомбардировки мы начнем в ближайшие 24 часа. |
The weather forecast for the next ten days is rain. |
А на ближайшие 10 дней по прогнозу дожди. |
Those are your prospects for the next four weeks. |
Это ваши перспективы приблизительно на ближайшие четыре недели. |
We're prepared to fund you for the next eight months While the coastal wall is completed. |
Мы согласны финансировать вас в ближайшие 8 месяцев, пока не завершится строительство береговой стены. |
I am not changing diapers for the next two years. |
Я не собираюсь одна менять подгузники ближайшие два года. |
Let's just hope nobody needs an ambulance in the next half hour. |
Будем надеяться, в ближайшие полчаса скорая никому не понадобится. |
If you're not doing anything in the next couple hours, maybe... |
Если у тебя нет планов на ближайшие пару часов, может... |
The last place in the world you want to be for the next nine hours is on that plane. |
Борт этого самолёта - последнее место на земле, где тебе стоит находиться в ближайшие девять часов. |
Get us a meeting with your boss in the next five minutes. |
Устройте нам встречу с вашим боссом в ближайшие пять минут. |
There has to be another buyer for this network in the next... |
Надо найти другого покупателя в ближайшие... |
I am going to be taking soundings over the next 24 hours. |
Я буду зондировать почву ближайшие 24 часа. |
Hetty, the hospital wanted to know who to put down as Deeks' next of kin. |
Хэтти, в больнице спрашивали, кого записать в ближайшие родственники Дикса. |
Look, Cary, I'll be playing for the next two hours. |
Слушай, Кэри, ближайшие два часа я буду играть. |
If that salad isn't open in the next... |
Если этот салат не будет открыт в ближайшие... |