| This is going to be our home for the next 24 hours. | На ближайшие 24 часа он будет нашим домом. |
| In the next two weeks until trial, we will have people on all of our witnesses twenty four-seven. | В ближайшие две недели до суда, У нас будут люди у всех свидетелей, круглосуточно. |
| We'll announce the ship date in the next eight to 10 weeks. | Мы анонсируем дату продаж в ближайшие 10 недель. |
| Don't leave the cabin for the next ten days. | Ты не выйдешь из каюты в ближайшие 10 дней. |
| You're mine for the next two days. | На ближайшие два дня ты - мой. |
| Just a couple of eminent astrophysicists debating whether or not we discover evidence of extraterrestrial life within the next couple of decades. | Два выдающихся астрофизика, спорят, найдём ли мы доказательства внеземной жизни в ближайшие пару десятков лет. |
| Do a quick background on her, next of kin and whatnot. | Поверь её по скорому, ближайшие родственники и всё такое. |
| I won't be getting smart for the next two decades. | Теперь я не смогу умничать ближайшие пару десятков лет. |
| Then this lunatic pretends to tell me the weather for the next five days. | А затем этот сумасшедший делает вид, что рассказывает мне о погоде на ближайшие пять дней. |
| You can be anyone you want to be for the next five minutes. | Насладиться им в ближайшие пять минут. |
| Within the next couple of years, I reckon. | В ближайшие пару лет, как я думаю. |
| He wants to meet in the next 72 hours right here in New York. | Он хочет встретиться в ближайшие 72 часа в Нью-Йорке. |
| And the most likely scenario is all-out corporate war within the next six months. | И наиболее вероятным сценарием является всеобщая корпоративная война в ближайшие шесть месяцев. |
| I bet you I can steal something worth... 10 grand in the next two minutes. | Спорим, что я могу в ближайшие 10 минут... украсть чего-нибудь на 10 штук баксов. |
| 50 million African children are scheduled to die over the next five years. | Мы знаем, что в в ближайшие пять лет в Африке умрут 50 млн детей. |
| He'll be fine there by himself for the next 20 minutes. | В ближайшие 20 минут с ним всё будет нормально. |
| It is therefore expected that a statement of proposed write-offs will be finalized within the next two to three months. | В этой связи ожидается, что ведомость предлагаемых списаний будет окончательно доработана в ближайшие два-три месяца. |
| The operational phase, beginning with the registration of those wishing to return, is likely to commence within the next fortnight. | Оперативный этап, начинающийся с регистрации тех, кто изъявил желание вернуться, вероятнее всего, начнется в ближайшие две недели. |
| A substantial amount of work on various aspects of classification is going on or is planned for the next several years. | Уже ведется или запланирована на ближайшие несколько лет большая по объему работа по различным аспектам классификаций. |
| School equipment and supplies will come to an estimated $5 million over the next two years. | Расходы на оборудование и школьный инвентарь в ближайшие два года составят 5 млн. долл. США. |
| Consideration will be given to the convening of a follow-up meeting within the next two years. | Будет рассмотрен вопрос о созыве в ближайшие два года последующего совещания. |
| Among the developing countries, there will be up to fourfold increases in the number of people over age 65 during the next 30 years. | В развивающихся странах в ближайшие 30 лет произойдет почти четырехкратное увеличение численности населения в возрасте старше 65 лет. |
| It is quite clear that the United Nations will require a renewed vision for the next 50 years. | Совершенно ясно, что Организации Объединенных Наций потребуется новое видение на ближайшие 50 лет. |
| Therefore, they recommended that an ECE/WHO joint work session be held within the next three years. | Поэтому участники рекомендовали провести в ближайшие три года совместную рабочую сессию ЕЭК/ВОЗ. |
| The term "short-term measures" related to measures which should preferably be implemented in the next five years. | Термин "краткосрочные меры" означает меры, которые должны быть приняты преимущественно в ближайшие пять лет. |