Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Ближайшие

Примеры в контексте "Next - Ближайшие"

Примеры: Next - Ближайшие
We welcome the meetings planned for the next days and urge that the committee's work be facilitated. Мы приветствуем встречи, запланированные на ближайшие несколько дней, и настоятельно призываем оказать поддержку работе этого комитета.
The expected time frame for the project is the next 6-12 months. Проект намечается осуществить в ближайшие 6-12 месяцев.
New activities to be undertaken in the next two years: The treatment of e-commerce in international trade statistics. Новые мероприятия, которые будут осуществляться в ближайшие два года: учет электронной торговли в статистике международной торговли.
The draft outcome document maps out what needs to be done to improve the situation of children over the next 10 years. Итоговый документ определяет основные направления нашей деятельности по улучшению положения детей на ближайшие 10 лет.
Fossil fuels will continue to offer the key means of meeting the world's energy requirements over the next two decades. В ближайшие два десятилетия ископаемые топлива останутся основным средством удовлетворения мировых энергопотребностей.
As rightly projected in the IAEA report, the global electricity demand is likely to triple in the next 50 years. Как верно прогнозируется в докладе МАГАТЭ, общемировые потребности в электроэнергии в ближайшие 50 лет, вероятно, утроятся.
We also expect that the number of children enrolled in pre-school education will double over the next six years. Мы также ожидаем, что число детей, участвующих в программе дошкольного образования, за ближайшие шесть лет удвоится.
In that regard, we welcome the meetings with regional organizations that will take place over the next two days. В этой связи мы приветствуем проведение заседаний с участием региональных организаций, которые состоятся в ближайшие два дня.
The 6th EAP sets out major priorities and objectives for environmental policy over the next 5 to 10 years. В ПДООС6 были определены основные приоритеты и цели экологической политики на ближайшие пять-десять лет.
If that trend continues, the primary customers for such matériel might themselves become suppliers for other possible proliferators over the next decade. Если такая тенденция сохранится, то основные покупатели такой техники могут в ближайшие десять лет превратиться в поставщиков такого оборудования для других сторон, которые могут заняться его распространением.
The SRB will receive over £2.4 billion over the next three years. В ближайшие три года в СБО будет переведено более 2,4 млрд. фунтов стерлингов.
Nevertheless, economic prospects for the next two to three years reveal the persistence of some discouraging signs. Тем не менее экономические перспективы на ближайшие два-три года свидетельствуют о сокращающихся негативных тенденциях.
The Ministry of Education, in collaboration with WFP, aims to reach 50 per cent countrywide over the next two years. Министерство образования рассчитывает в ближайшие два года в сотрудничестве с МПП выйти на 50-процентный показатель в национальном масштабе.
The organizations of the United Nations system were requested to describe their mandates and major objectives for the next five years. Организациям системы Организации Объединенных Наций было предложено описать их мандаты и основные задачи на ближайшие пять лет.
It is intended as the foundation for supporting UN/CEFACT's work programme for the next five years and beyond. Он призван служить основой для поддержки осуществления программы работы СЕФАКТ ООН на ближайшие пять лет и в последующие годы.
The Children Board is planning to extend these developments over the next five-year period. Совет по делам детей планирует расширить эти начинания в ближайшие пять лет.
The programme encompasses 34 occupational sectors with a plan to increase coverage over the next two years. Эта программа охватывает 34 профессиональных сектора, причем в ближайшие два года ее охват планируется расширить.
New activities to be undertaken in the next two years: The work program mentioned above has been approved for the period 1999 - 2001. Новые мероприятия, которые будут осуществляться в ближайшие два года: Вышеупомянутая программа работы была утверждена на период 1999-2001 годов.
New activities to be undertaken in the next two years: In conjunction with OECD, the revision of the Canberra Manual will be proposed. Новые мероприятия, которые будут осуществляться в ближайшие два года: Предлагается провести пересмотр Канберрского руководства в сотрудничестве с ОЭСР.
She undertook to provide more statistics in the coming weeks and would endeavour to address that need in Singapore's next report to the Committee. Она намерена предоставить более подробные статистические данные в ближайшие недели и попытается рассмотреть эти потребности в следующем докладе Сингапура Комитету.
The Prosecutor has revised projected investigation activities for the next two years, with the aim of fulfilling the mandate of the Tribunal. Обвинитель пересмотрела прогнозы в отношении проведения расследований на ближайшие два года с целью выполнения мандата Трибунала.
Although our population is relatively young today, it will change rapidly over the next 20 to 30 years. Хотя сегодня наше население относительно молодо, эта ситуация будет быстро изменяться в ближайшие 20-30 лет.
Thailand's development vision for the next 20 years focuses on eradicating poverty and on enhancing the Thai people's quality of life. Концепция Таиланда в области развития на ближайшие 20 лет сфокусирована на искоренении нищеты и повышении качества жизни населения страны.
In August 1998, the Government issued the report of a working party on Travellers' accommodation needs for the next 10 years. В августе 1998 года правительство опубликовало доклад рабочей группы о потребностях групп неоседлого населения в жилье в ближайшие десять лет.
Objectives over the next several years: To develop a set of indicators useful for monitoring sustainable development. Цели на ближайшие несколько лет: Разработка набора показателей, которые могут использоваться для мониторинга устойчивого развития.