| Expect rain and high winds over the next 24 hours. | На ближайшие 24 часа ожидается дожди и ветер. |
| We have a lot to do in the next 24 hours. | Нам предстоит многое сделать в ближайшие 24 часа. |
| For the maximum nutrient value, Axonite must encircle the world within the next 72 hours. | Для достижения максимальной питательности, аксонит необходимо распространить по миру в ближайшие 72 часа. |
| If she likes crippled guys, I'm free for the next six minutes. | Если ей нравятся калеки, то ближайшие шесть минут я свободен. |
| I'm open for the next six years. | Я свободен на ближайшие 6 лет. |
| Deciding who you want to be for the next 30 years. | Решение кем ты хочешь быть ближайшие 30 лет. |
| We'll have to pay them for the next five years. | Нам придется платить им ближайшие пять лет. |
| Here's your designer gear for the next three years. | Вот твой дизайнер на ближайшие три года. |
| He should be very careful for the next 2 months. | Он должен быть очень осторожен в ближайшие 2 месяца. |
| A strike notice was issued... for the next 24 hours. | Забастовка продолжится... ближайшие 24 часа. |
| An 11-year-old girl who is at astrocamp for the next two days. | 11-летнюю дочь, которая в астрономическом лагере на ближайшие два дня. |
| Welcome aboard the Wave Dancer, your home for the next five days. | Добро пожаловать на борт Танцующего По Волнам, это ваш дом на ближайшие пять дней. |
| No one is allowed to have a baby For the next 22 years. | Ќикто не имеет права иметь ребЄнка на ближайшие 22 года. |
| I sent out a request last week to have all air traffic diverted for the next two hours. | Я разослал уведомления еще на прошлой неделе, чтобы все рейсы в ближайшие два часа были перенаправлены. |
| That he could wake up in the next 72 hours and be fine. | Он может очнуться в ближайшие 72 часа и быть в порядке. |
| I need your next of kin, you didn't fill that out on your intake form. | Мне нужны ваши ближайшие родственники, вы не заполнили эту строчку в анкете. |
| The next 24 hours will be the test. | Это решится в ближайшие 24 часа. |
| Huck, I need the First Lady's schedule for the next 12 hours. | Хак, мне нужно расписание первой леди на ближайшие 12 часов. |
| Lets talk about it together next weekend. | Прости. давай поговорим об этом в ближайшие выходные. |
| The next stage of consultation and the drafting of the assessment report are expected to begin in the coming months. | Как ожидается, следующий этап консультаций и подготовка отчета об оценке начнутся в ближайшие месяцы. |
| No one on this ship should expect to sleep for at least the next 36 hours. | Никто на этом корабле не будет спать как минимум в ближайшие 36 часов. |
| It's more like 3.3 million jobs over the next 10 years. | Это больше похоже на З, З млн. рабочих мест в ближайшие 10 лет. |
| For at least the next 13 years. | По меньшей мере на ближайшие 13 лет. |
| But the next couple of hours may just define his presidency. | В ближайшие два часа Президент должен решить что делать. |
| We'll be refining the menu over the next couple of days. | В ближайшие пару дней мы будем обновлять меню. |