Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Ближайшие

Примеры в контексте "Next - Ближайшие"

Примеры: Next - Ближайшие
Fifteen environmental quality objectives have been set for the next 25 years. На ближайшие 25 лет было установлено 15 целей, касающихся качества окружающей среды.
It seemed to him that China's financial sector was a candidate for the most profound reforms over the next ten years. Ему кажется, что в ближайшие десять лет в финансовом секторе Китая произойдут глубокие реформы.
These factors are not expected to produce large-scale, life-threatening conditions over the next six months. В настоящее время не ожидается, что эти события в ближайшие шесть месяцев вызовут крупномасштабную катастрофу, угрожающую жизни людей.
The Finnish space budget is expected to remain at a constant level over the next years. Ожидается, что в ближайшие годы космический бюджет Финляндии останется на том же уровне.
During the next four weeks, we shall be deliberating issues that are central to global peace and security. В ближайшие четыре недели мы будем обсуждать важнейшие для глобального мира и безопасности вопросы.
Global primary energy demand is expected to grow by more than 50 per cent over the next 25 years. Ожидается, что в ближайшие 25 лет мировые потребности в первичной энергии возрастут более чем наполовину.
The elaboration of the above described baseline study will be the main part of EFSOS activities in the next years. В ближайшие годы основным направлением деятельности по программе ПИЛСЕ станет проведение вышеупомянутого базового исследования.
Doing so, the secretariat should identify the main approach options and should work out an outlook programme for the next years. При этом секретариату надлежит определить основные варианты подхода и разработать программу исследований на ближайшие несколько лет.
A long-term strategy action plan for work on ESD over the next 10 years should be established. Следует разработать долгосрочный стратегический план действий для работы по теме ОУР на ближайшие десять лет.
We aim in the next three years to meet the goal of universal access to health services. В ближайшие три года мы намерены достичь цели по обеспечению всеобщего доступа к услугам в области здравоохранения.
During the next three months the Committee will continue its efforts to complete the revitalization process. В ближайшие три месяца Комитет продолжит свои усилия по завершению процесса активизации своей работы.
History will judge what we do in the next days and weeks. История даст свою оценку тому, как мы будем действовать в ближайшие дни и недели.
It is estimated that the total population will increase 14.5 per cent in the next 25 years. По оценкам, в ближайшие 25 лет население вырастет на 14,5 процента.
We are planning to achieve universal primary-school enrolment in the next three years. Мы планируем в ближайшие три года добиться всеобщего охвата начальным образованием.
An additional CDU will be designated within the next six months. В ближайшие полгода будет определена еще одна методгруппа.
The following meeting schedule was agreed upon for the next 18 months with the places of meetings being subject to further arrangements. На ближайшие 18 месяцев было согласовано следующее расписание совещаний, места проведения которых будут уточнены дополнительно.
Funds are also being increased substantially over the next four years to enable children with special needs to access quality child-care services. Кроме того, в ближайшие четыре года будет значительно увеличен объем средств, направляемых на обеспечение детям с особыми потребностями доступа к качественным услугам по уходу.
Stronger trends in manufactured exports to offset the weakness in commodities can hardly be expected over the next several years. И вряд ли можно ожидать, что в ближайшие несколько лет возникнет устойчивая тенденция к тому, что экспорт готовых изделий сможет скомпенсировать потери в связи с экспортом сырьевых материалов.
The procedure the Chair would like to follow is to allow delegations to review this non-paper more closely over the next several days. Президиум хотел бы предоставить делегациям возможность подробнее ознакомиться с этим неофициальным документом в ближайшие несколько дней.
Negotiations on a new development assistance framework between the EU and South Pacific small island developing States are expected over the next five years. В ближайшие пять лет между ЕС и малыми островными развивающимися государствами южной части Тихого океана предполагается провести переговоры относительно новой основы для оказания помощи в целях развития.
A joint programme would be presented to donors within the next two or three months. В ближайшие два или три месяца на рассмотрение доноров будет представлена совместная программа.
We should use the next days to explore vigorously existing common ground and then move quickly into a formal process of negotiations. Мы должны использовать ближайшие дни для активного изучения существующих общих позиций и затем оперативно перейти к официальному процессу переговоров.
For example, we do not have money for the food pipeline beyond the next three months. Например, у нас есть деньги на поставку продовольствия лишь на ближайшие три месяца.
To make $59 million available over the next two years to pay for actions aimed at destroying the Revolution. Выделить в ближайшие два года 59 миллионов долларов на финансирование действий, направленных на уничтожение Революции.
Basic services will represent the majority of environmental business opportunities in developing countries over the next 20 years. В ближайшие 20 лет нам более широкие возможности для развития экологической промышленности развивающихся стран будут существовать в секторе базовых услуг.