Английский - русский
Перевод слова Family
Вариант перевода Семейный

Примеры в контексте "Family - Семейный"

Примеры: Family - Семейный
Supervised custodial visit, not family. Это посещение наблюдается, это не семейный визит.
This is our first family holiday since... Это первый семейный праздник с тех пор, как...
And Stephen Symon, family archivist - meeting him. Да, и ещё Стивен Саймон, семейный архивист - встретьтесь с ним.
Korean New Year is typically a family holiday. Новый год - это, по традиции, семейный праздник.
Children in low-income families and working children contribute to family income as productive labour. Дети, принадлежащие к семьям с низкими доходами, и работающие дети вносят свой вклад в семейный бюджет, являясь производительной рабочей силой.
And every house I clean has these perfect family portraits. В каждом доме, где я убираюсь, был идеальный семейный портрет.
There may be there's family supper at Burger Chef. Дома может быть хаос но всегда есть семейный ужин в Бургер Шеф.
This is Flynn Jr., the son who's trying to revive the family business. Это Флинн младший который хочет возродить семейный бизнес.
Yes, she tried to blow up the family home with Stephen in it. Она пыталась взорвать семейный дом со Стивеном внутри.
Then in the aftermath, Ronnie must have figured out the family secret. Пересматривая бумаги, Ронни раскрыл семейный секрет.
You're the one who wanted to have a family meal. Это ты захотела устроить семейный ужин.
Adolescent girls in particular are at risk of being married off early to ease the pressure on the family's resources. Девочки-подростки подвергаются особому риску раннего вступления в брак, чтобы ослабить давление на семейный бюджет.
Also, the family physician monitors diseases in correlation with physical, psychological, socio-cultural and existential factors of the patient. Кроме того, семейный врач следит за заболеваемостью с учетом физических, психических, социо-культурных и экзистенциальных особенностей пациента.
The family doctor is the main point of entry for patients into the health system. Семейный врач является первой основной инстанцией системы здравоохранения, к которой обращаются больные.
A range of family income support programmes are provided by the Department of Social Protection. Министерство социальной защиты осуществляет ряд программ выплаты пособий, дополняющих семейный доход.
The family resource centre is open to children from dysfunctional families. В Семейный ресурсный центр принимаются дети из социально неблагополучных семей.
By prioritizing the use of solar thermal energy, family income can be redirected to meeting alternative needs. За счет повышения приоритетности использования солнечной тепловой энергии можно перенаправить семейный доход на удовлетворение неких альтернативных потребностей.
Legal acts regulating matrimonial and family regimes were listed in previous reports. Правовые акты, регулирующие супружеский и семейный режимы, были перечислены в предыдущих докладах.
Peasants work the land themselves and rely above all on family labour and other small-scale forms of organizing labour. Крестьяне сами обрабатывают землю и полагаются прежде всего на семейный труд и другие малые формы организованного труда.
Now, he's back and wants to take over the family business. Сейчас он здесь и хочет заполучить семейный бизнес.
I wouldn't put it in the family album. Я бы не стал помещать ее в семейный альбом.
It used to be a family house, before it was converted to an inn. Здесь раньше был семейный дом, потом преобразовали в гостиницу.
I thought tonight was a family dinner. Я думал, сегодня семейный ужин.
It's a family restaurant, not a rap show. Это семейный ресторан, а не рэп-шоу.
I thought we're having family time. Я думала, у нас семейный вечер.