My family has a psychiatrist on call. |
Семейный психиатр лечит наши раны. |
I'm having Christmas Eve dinner with my demented family. |
Меня ждёт семейный рождественский обед. |
It's family night this Friday. |
В эту пятницу семейный вечер. |
Don't bother scheduling a family portrait. |
Не спеши планировать семейный портрет. |
Dexter Morgan, family man. |
Декстер Морган. Семейный человек. |
Pete's a family man. |
Пит был семейный человек. |
No, that family camping trip. |
Нет, в семейный турпоход. |
We're having a family... |
У нас семейный... кризис. |
How's your family history? |
Какой у вас семейный анамнез? |
It's our family motto! |
Это наш семейный девиз. |
It's a family business. |
Это же семейный бизнес. |
This is our special family time. |
У нас семейный час. |
Martin, it's a family occasion. |
Мартин, это семейный праздник. |
So I miss the next family barbecue. |
Придётся пропустить следующий семейный пикник. |
Would he take a family office? |
Он согласится на семейный офис? |
But tonight I have a family dinner. |
У меня сегодня семейный ужин. |
He's a family attorney. |
Он - семейный адвокат. |
I guess that concludes the family meeting! |
На этом семейный совет заканчивается! |
We're having family dinner. |
У нас семейный ужин. |
Lucky there's a family guy |
К счастью, есть семейный мужик |
Lucky there's a family guy |
К счастью есть семейный парень |
You have a photo album of your family? |
У вас есть семейный фотоальбом? |
I suppose it's a family recipe. |
Наверно, это семейный рецепт. |
Tory, this is a private family session. |
Тори, это семейный сеанс. |
But Sunday is family day. |
Но воскресенье - это семейный день. |