Английский - русский
Перевод слова Family
Вариант перевода Семейный

Примеры в контексте "Family - Семейный"

Примеры: Family - Семейный
I've got a family vault at Kingsbere. У меня семейный склеп в Кигсбире.
All sort of studies talk about how family dinner's like superglue. Все говорят, что семейный ужин типа как суперклей.
You said you checked my family's tomb, but I've been thinking. Ты сказал, что проверил мой семейный склеп, но я подумала.
Or uncorks the kent family secret. Или пока не раскрыла семейный секрет.
He was trying to sell the family business from right under her nose without telling her. Он пытался продать семейный бизнес у неё под носом, не сказав ей.
It's a family recipe from my village. Это семейный рецепт из моей родной деревни.
So you're like a family advisor. Так что ты типа семейный советник.
At Maty and Anna's, election day is a well-rehearsed family ritual. У Мати и Анны день выборов как хорошо отрепетированный семейный ритуал.
We're having a family meal, darling. Мы устраиваем семейный ужин, дорогая.
Okay okay okay... family portrait. Ладно, ладно, ладно... Семейный портрет.
I put an alarm on the governor's family car. Мы объявили семейный автомобиль губернатора в розыск.
This is just family, friends, music, fireworks... То был просто прием, а это семейный прахдник с музыкой, фейверками...
Last winter, you promised to have a family dinner with us. Прошлой зимой Вы обещали приехать к нам на семейный ужин.
We have family coming over to celebrate. У нас семейный ужин, празднуем.
You pay a fine, get busted down to a family office. Заплатишь штраф, реорганизуешься в семейный офис.
Thanksgiving is a beautiful family holiday. День Благодарения - это прекрасный семейный праздник.
Now it's a Pritchard family dinner. Вот теперь это похоже на наш семейный ужин.
I'm right in the middle of family breakfast. Сейчас у нас в разгаре семейный завтрак.
A family dinner's negotiable, but this isn't. Семейный ужин могу устроить, а это - нет.
Well, you two go and search his family house in Lafitte. Вы двое идите и обыщите его семейный дом в Лафите.
Told them I had a family crisis. Сказал, что у меня семейный кризис.
We're having a family dinner tomorrow night, celebrating little Sawyer getting into the school play. Завтра вечером у нас семейный ужин, отмечаем выступление малыша Сойера в школьной постановке.
And yet Regina's family mausoleum remains untouched. И все же семейный склеп Регины не пополняется.
No, it was a family present. Нет, это был семейный подарок.
Most of it was sold to the town of Mystic Falls, to try to pay off our family debt. Большинство из них было продано Мистик Фоллс, чтобы попытаться погасить наш семейный долг.