Look, Dad, we're all having a family dinner. |
Слушай, отец, а у нас ведь получается семейный ужин. |
Celebrating our family's anniversary this weekend. |
Празднуем наш семейный юбилей в эти выходные. |
You're a family man, Cleric? |
Вы семейный человек, Клерик? Да, сэр... |
I left my family's home in Hanamaki. |
Я покинул семейный дом в Ханамаки. |
Nolan was being groomed to take over the family business. |
Предполагалось, что Нолан возглавит семейный бизнес. |
Frankly, I'm not a family man. |
Если честно, я не семейный человек. |
You didn't tell me about all the family businesses, honey. |
Милый, ты забыл рассказать мне про ваш семейный бизнес. |
So that's why he didn't inherit the family business. |
Так вот почему он не унаследовал семейный бизнес. |
Well, look at your little family business making your ATM cards. |
Ну, посмотрите на свой маленький семейный бизнес изготовление банковских карточек. |
This is not the night for crazy Rizzoli family drama. |
Это неподходящая ночь для семейный драм Риззоли. |
I planned the family vacation this year. |
Я запланировал семейный отдых в этом году. |
The Al Saud resembles a family business, established in 1932. |
Династия Аль Саудов, основанная в 1932 году, больше похожа на семейный бизнес. |
In his early teens he left the family home to pursue a life as an artist. |
В достаточно раннем возрасте Гарольд покинул семейный дом, чтобы продолжить жизнь как художник. |
Another issue is, a city's like our family portrait. |
Другая сторона вопроса - это город как наш семейный портрет. |
Especially since it's our first family outing. |
Тем более, что это наш первый семейный выход. |
I'm sorry you had to hear our little family discussion about... |
Простите, что вы слышали семейный спор насчет... |
Only you would invite someone to a family dinner without even asking. |
Только ты могла позвать гостя на семейный ужин, даже не спросив. |
Let's take the biggest issue of all: family dinner. |
Возьмём наибольшую трудность из всех: семейный обед. |
Everybody knows that having family dinner with your children is good for the kids. |
Каждый знает, что семейный обед с детьми - это хорошо для детей. |
Mothers were responsible for taking care of the children, while the father provided the family's income. |
Матери несли ответственность по уходу за детьми, а отец обеспечивал семейный доход:403. |
Old Bessie, the old family bus. |
Старушка Бесси, старый семейный автобус. |
Well, you're the accountant in the family. |
Ты человек семейный и тут разбираешься. |
He's a family man, didn't have any priors. |
Он семейный человек, без приводов. |
One essential institution in the Middle East is the family. |
Главным звеном этой отрасли является семейный врач. |
A family is a domestic or social group. |
Основу общества составляет семейный и трудовой коллектив. |