| You know, we're having a family dinner at Joshua's on Sunday. | Знаешь, мы собираемся на семейный ужин у Джошуа в воскресенье. |
| We need to create a family home so we were like each other. | Нужно создать семейный очаг, чтобы мы были похожи друг на друга. |
| L-I've wanted a small family restaurant since I got the Kings settlement. | С тех пор, как Кингз рассчитались со мной, я хочу завести семейный ресторанчик. |
| He knew planting me in your family's business would draw you back to Starling City. | Он знал, что моё вмешательство в семейный бизнес вернёт тебя в Старлинг Сити. |
| We're going on a family vacation. | Мы же едем на семейный отдых. |
| This is our family's our first one. | Это наш самый первый семейный отдых. |
| It's your son's first family vacation. | Это первый семейный отдых твоего сына. |
| So we can have another family feast. | Так что мы сможем отметить другой семейный праздник. |
| My family's lawyer even suggested I press charges against you. | Наш семейный адвокат даже рекомендует подать против тебя иск. |
| It's so nice to have a family portrait. | Как же приятно, когда у тебя есть семейный портрет. |
| Brenna, you know that I've always tried to protect you from having to worry about adult issues, like family finances. | Бренна, ты знаешь, что я всегда старалась уберечь тебя от необходимости переживать из-за взрослых проблем, таких как семейный бюджет. |
| You need a legitimate unbiased family lawyer to mediate this. | Вам нужен официальный и беспристрастный семейный адвокат для этого дела. |
| You've already shut down my family business. | Вы уже закрыли мой семейный бизнес. |
| Thanks for the offer, ma'am, but I'm a family man, and a gentleman. | Спасибо за предложение, мэм, Но я семейный человек, и джентльмен. |
| For your information, our family does have a trip planned for spring break. | Чтоб вы знали, в этом году наша семья отправится в семейный отдых. |
| Mom's order: We three are sharing a family evening at home tonight. | Мамин план: мы втроем проведем семейный вечер сегодня дома. |
| But you would rather liquidate than turn your family business over to a wine box mogul. | Но вы предпочли бы закрытие, чем превратили ваш семейный бизнес в еще одно винное предприятие магната. |
| I'm not a family counselor, Sam. | Я не семейный консультант, Сэм. |
| 'Cause I already had a job, family business. | У меня уже была работа, семейный бизнес. |
| Now, it's a really lovely family home. | Сейчас, это правда очень прекрасный семейный дом. |
| So you found the family archives. | Значит, ты нашел семейный архив. |
| Well... so much for a family night. | Ну... вот и закончился семейный вечер. |
| Well, maybe we're hanging on to family night for all the wrong reasons. | Ну, может, мы собрались на семейный вечер по разным причинам. |
| I researched my own family crest once. | Я как-то разыскал свой семейный герб. |
| It's a secret family recipe, but you'll like this. | Секретный семейный рецепт, но вам понравится. |