| It was an Italian family restaurant! | Это оказался семейный итальянский ресторан! |
| We could have family time at the movie. | Проведем семейный вечер в кино. |
| We'll be a family act: | Представляешь, семейный номер: |
| It's just a little family argument. | Просто маленький семейный спор. |
| It was a family business. | Это наш семейный бизнес. |
| We got a family plot. | У нас есть семейный участок. |
| You're the psychologist in the family. | Ты наш семейный психолог. |
| Zeke's a family doctor. | Зик - семейный терапевт. |
| So let me guess, family vacation? | Дай угадаю - семейный отпуск? |
| The family car is also missing. | Также пропал семейный автомобиль. |
| Is this a family gesture? | Это что семейный жест? |
| This is a family dinner. | Это же семейный ужин. |
| English embroidery, watercolors, family album... | Акварель. Семейный альбом. |
| I'm not a family doctor. | Я не семейный врач. |
| We're in family counseling. | У нас семейный совет. |
| This is the Wayne family crest. | Это семейный герб Уэйнов. |
| I got that family package thing. | Семейный тариф, все дела. |
| Pretty sure I'm going to do a family thing. | У нас будет семейный праздник. |
| Mary gets the family date? | Мэри выиграла семейный день? |
| Some family this is! | Семейный дух - это здорово! |
| We're meant to be having a family dinner. | Мы же назначили семейный ужин. |
| You know, the family business. | Ну знаешь, семейный бизнес. |
| Stealing cars is the family business. | Угон автомобилей это семейный бизнес. |
| Little Latino family crisis. | Небольшой семейный конфликт латиносов. |
| It's one of those deep family secrets. | Это глубочайший семейный секрет. |