Английский - русский
Перевод слова Family
Вариант перевода Семейный

Примеры в контексте "Family - Семейный"

Примеры: Family - Семейный
I thought there was a family breakfast this morning. Я думал, там семейный завтрак.
It's-it's an old family secret. Это, это старый семейный рецепт.
I saw many mortuary tablets placed on the family altar. Я увидела много похоронных табличек, помещенный на семейный алтарь.
It's a world-class sports car, disguised as a family car for 34 grand. Это спортивная машина мирового класса, спроектированной как семейный автомобиль за 34 тысячи.
I wish someone would bring my boyfriend to family day. Хотела бы я, чтобы на семейный день привели моего парня.
I took over the family business on my own free will. Я вошел в семейный бизнес по собственной воле.
It's a family business started in 1931 by Dieter Gerhardt... Этот семейный бизнес был основан в 1931-м Дитером Герхардтом...
We found the family portrait... at the house. Мы обнаружили семейный портрет... в доме.
Old family business, been here forever. Старый семейный бизнес, существует вечность.
And if you can survive a family're doing okay. А если вы смогли пережить семейный отдых у вас всё хорошо.
But not the sole user because it was the family computer. Но не единственным, потому что это семейный компьютер.
But you said it was a dinner for the family. Но ты сказала, что это будет семейный ужин.
I want to have it for family dinner. Я хочу принести его на семейный ужин.
Okay, but family dinner's not till Sunday, babe. Хорошо, но семейный ужин в воскресенье, малыш.
You said Naomi couldn't come to a family dinner. Ты сказала, Наоми не может прийти на семейный обед.
Dom's cousin Leonard is the family counterfeiter. Двоюродный брат Дома - семейный фальшивомонетчик.
I have a family dinner tonight. А вечером у меня семейный обед.
Shattered by Rose's disappearance, her twin sister moved into a family boarding house near the Jardin du Luxembourg, under a false name. Потрясённая исчезновением Роз, её сестра близнец под вымышленным именем переехала в семейный пансионат недалеко от Люксембургского сада.
Your father is our patient, and this family circus is the last thing he needs right now. Ваш отец наш пациент, и этот семейный балаган последнее, что ему нужно сейчас.
No, this is one family shame I cannot consent to hide. Нееет, такой семейный позор я просто не в силах скрывать...
It was the last night we spent together as a family. Это был наш последний семейный вечер.
He has a lot of homework and he has to take a family portrait. У него много домашней работы и он должен сделать семейный портрет.
He's quite the family man, demands the utmost discretion. Он семейный человек, и вынужден соблюдать предельную осторожность.
You said this was a family business. Ты сказал, это будет семейный бизнес.
Your brother - he's been working really hard to legitimize your family business. Твой брат... он действительно тяжело работал, чтобы узаконить ваш семейный бизнес.