I thought there was a family breakfast this morning. |
Я думал, там семейный завтрак. |
It's-it's an old family secret. |
Это, это старый семейный рецепт. |
I saw many mortuary tablets placed on the family altar. |
Я увидела много похоронных табличек, помещенный на семейный алтарь. |
It's a world-class sports car, disguised as a family car for 34 grand. |
Это спортивная машина мирового класса, спроектированной как семейный автомобиль за 34 тысячи. |
I wish someone would bring my boyfriend to family day. |
Хотела бы я, чтобы на семейный день привели моего парня. |
I took over the family business on my own free will. |
Я вошел в семейный бизнес по собственной воле. |
It's a family business started in 1931 by Dieter Gerhardt... |
Этот семейный бизнес был основан в 1931-м Дитером Герхардтом... |
We found the family portrait... at the house. |
Мы обнаружили семейный портрет... в доме. |
Old family business, been here forever. |
Старый семейный бизнес, существует вечность. |
And if you can survive a family're doing okay. |
А если вы смогли пережить семейный отдых у вас всё хорошо. |
But not the sole user because it was the family computer. |
Но не единственным, потому что это семейный компьютер. |
But you said it was a dinner for the family. |
Но ты сказала, что это будет семейный ужин. |
I want to have it for family dinner. |
Я хочу принести его на семейный ужин. |
Okay, but family dinner's not till Sunday, babe. |
Хорошо, но семейный ужин в воскресенье, малыш. |
You said Naomi couldn't come to a family dinner. |
Ты сказала, Наоми не может прийти на семейный обед. |
Dom's cousin Leonard is the family counterfeiter. |
Двоюродный брат Дома - семейный фальшивомонетчик. |
I have a family dinner tonight. |
А вечером у меня семейный обед. |
Shattered by Rose's disappearance, her twin sister moved into a family boarding house near the Jardin du Luxembourg, under a false name. |
Потрясённая исчезновением Роз, её сестра близнец под вымышленным именем переехала в семейный пансионат недалеко от Люксембургского сада. |
Your father is our patient, and this family circus is the last thing he needs right now. |
Ваш отец наш пациент, и этот семейный балаган последнее, что ему нужно сейчас. |
No, this is one family shame I cannot consent to hide. |
Нееет, такой семейный позор я просто не в силах скрывать... |
It was the last night we spent together as a family. |
Это был наш последний семейный вечер. |
He has a lot of homework and he has to take a family portrait. |
У него много домашней работы и он должен сделать семейный портрет. |
He's quite the family man, demands the utmost discretion. |
Он семейный человек, и вынужден соблюдать предельную осторожность. |
You said this was a family business. |
Ты сказал, это будет семейный бизнес. |
Your brother - he's been working really hard to legitimize your family business. |
Твой брат... он действительно тяжело работал, чтобы узаконить ваш семейный бизнес. |