Английский - русский
Перевод слова Family
Вариант перевода Семейный

Примеры в контексте "Family - Семейный"

Примеры: Family - Семейный
Last week, we had this ugly family get-together. На прошлой неделе был этот ужасный семейный ужин.
We're a family concern, you understand, and I'm beholden on their approval. Понимаете, у нас семейный бизнес и мне необходимо их одобрение.
I think we all could use a nice family night together. Думаю, мы могли бы провести хороший семейный вечер.
We're having a small family crisis. У нас тут небольшой семейный кризис.
See, our family business is putting guys like you out of business. Видишь ли, наш семейный бизнес выводит таких парней как вы из бизнеса.
We can't... wander into a big family argument. Мы не можем... устроить большой семейный скандал.
Now, before we start, a little family discussion. Теперь, перед тем как начнем, небольшой семейный совет.
Homer, I want you to come with me and the kids on a family vacation. Гомер, я хочу чтобы ты поехал со мной и детьми в семейный отпуск.
I didn't realize this was a family business. Я не думала, что это семейный бизнес.
And I went along with my father's wishes And I agreed to go into the family business. Я сделал так, как хотел мой отец, и согласился вступить в семейный бизнес.
I understand your family lawyer's in court. Я так понимаю, семейный адвокат - в здании.
My parents were pushing the whole European family nightmare. Мои родители так давили, прямо целый семейный кошмар по-европейски.
I think it's our family's grimoire. Я думаю, это наш семейный гримуар.
Well, you said you wanted a family Thanksgiving. Ты сказал, что хотел провести семейный День Благодарения.
I have to help my mom build the desk, so I know all about boring family obligations. Мне нужно помочь маме со столом, так что я всё знаю про скучный семейный долг.
Well, I thought it was family fun night. Ну я думала, это семейный вечер развлечений.
I'm Eugene Goodman, the family attorney. Я Южин Гудман, семейный адвокат.
She's busy renovating the entrance to her family's mansion for about the 17th time now. Она переделывает вход в свой семейный особняк примерно уже в 17-й раз.
And don't forget, the next time you're planning a family vacation, consider visiting Genovia. Не забудьте в следующий раз, планируя семейный отпуск, подумать о поездке в Женовию.
Daniel went straight from school into the family business. Дэниел пришёл в семейный бизнес сразу после школы.
I know you have family business. Я знаю, у тебя семейный бизнес.
So Cindy's sister has this yearly family concert that we never seem to miss. Сестра устраивает ежегодный семейный концерт, который мы не могли пропустить.
Well, this could be a family crest. Ну, вероятно, это какой-то семейный герб.
You make this big deal about family dinner and then you show up late after disappearing all day. Ты сделала семейный ужин таким важным делом, и теперь ты опаздываешь, после того, как пропадала где-то весь день.
This was meant to be a family home. Это должен был быть семейный дом.