Английский - русский
Перевод слова Family
Вариант перевода Семейный

Примеры в контексте "Family - Семейный"

Примеры: Family - Семейный
I need you to be my date at a family event. Придется тебе пойти со мной на семейный вечер.
Looks like I interrupted a lovely family moment. Кажется, я прервал милый семейный момент.
Detective Murtaugh, I'm the Ashworth family's attorney. Детектив Мэрто, я семейный адвокат Эшвортов.
Maybe we can make a new kind of family film. Может быть, можно создать семейный фильм нового рода.
Often, however, survival activities evolve into enterprises that provide a source of employment as well as family income. Однако часто направленные на обеспечение выживания мероприятия приобретают форму такой деятельности, которая обеспечивает занятость, а также семейный доход.
Many children aged between 8 and 14 were engaged in domestic service, and contributed a substantial proportion of family income. Многие дети в возрасте 8-14 лет выполняют домашнюю работу и вносят значительный вклад в семейный доход.
The Government is currently conducting a major review of all family income payments to assess how they might be improved and made more accessible. В настоящее время правительство проводит важный пересмотр всех выплат в семейный бюджет, с тем чтобы определить, как их улучшить и сделать более доступными.
We lost the house, and Vargas saves the family photo album. Дом сгорел дотла, но Ваграс спас семейный фотоальбом.
Catherine has called for a family luncheon. Екатерина пригласила всех на семейный обед.
So that, my hungry friends, is a Kamal family recipe. Итак, мои голодные друзья, это семейный рецепт Камалей.
Anyhow... we should all get together, have a family supper. Если мы вчетвером соберемся и устроим семейный ужин.
This is, after all, a family business. Это, в конце концов, семейный бизнес.
Eduardo's older brother that started the family business. Старший брат Эдуардо, создавший семейный бизнес.
I too struggle with the idea of my family home in the hands of a Warleggan. Мне тоже противна мысль о том, что семейный дом в руках Уорлеггана.
It looks like you raided the family album... Похоже, вы опустошили семейный альбом...
Because Keller is a family brand, she has an impeccable reputation. Поскольку "Келлер" - семейный бренд, а у неё безупречная репутация.
Military experience, charisma, family man... Военный опыт, харизма, семейный человек...
That's the family business run by her father. Это семейный бизнес, управляется ее отцом.
Explain to the jury, please, What the family business consisted of. Объясните, пожалуйста, присяжным, в чем заключался ваш семейный бизнес.
I don't want to start the day with another family altercation. Нам не нужен с утра семейный скандал.
And Christmas, we're at my family's castle in the Highlands. А на Рождество мы ездим в семейный замок в Шотландии.
As well as the voluntary shuttering of your fund and conversion of it to a family office. А так же добровольное закрытие фонда и превращение его в семейный офис.
You see, Empire is a family brand. "Империя" - это семейный брэнд.
That family album was a record of my accomplishments. Этот семейный альбом был сборником моих достижений...
Quite the family reunion you're having. Да у вас прямо семейный праздник.