For example, the maternal death surveillance response links health information systems with quality improvement efforts. |
Так, меры по отслеживанию показателей материнской смертности увязывают работу информационных систем в области здравоохранения с усилиями по повышению качества медицинского обслуживания. |
Malaria was still the leading cause of death among children under five. |
По-прежнему лидирующее место среди причин смертности среди детей в возрасте до пяти лет является малярия. |
The child death rate was reduced by half during 1980-1991. |
В период с 1980 по 1991 год уровень детской смертности снизился наполовину. |
Maternal conditions are the leading causes of death and disability among women. |
Заболевания, связанные с беременностью и родами, являются главной причиной смертности и инвалидности среди женщин. |
Maternal death surveillance and response was adopted by partners as a framework towards maternal mortality elimination as a global public health burden. |
Отслеживание показателей материнской смертности и соответствующих мер реагирования стало использоваться партнерами в качестве основы для глобальной деятельности, направленной на искоренение материнской смертности, которая считается бременем для государственных систем здравоохранения во всем мире. |
Cases of maternal death are investigated by the procurator's office. |
По случаям материнской смертности осуществляется прокурорский надзор. |
The heavy workloads borne by pregnant women are adversely affecting maternal death rates and reproductive health. |
На рост материнской смертности и состояние репродуктивного здоровья оказывают влияние тяжелые трудовые нагрузки, которые несут на себе беременные женщины. |
A measure of violent death (the second level discussed above) can be deduced by combining the two. |
Показатель насильственной смертности (анализ второго уровня, о котором говорилось выше) можно вывести путем объединения данных по этим двум кодам. |
VRE infection/carrier Yersiniosis The table shows the ten leading causes of death in Norway. |
Ниже в таблице показаны десять основных причин смертности в Норвегии. |
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. |
Основная причина смертности в лагерях беженцев - недостаток питания. |
Birth and death statistics also declare changes of these indicators for the period 2002 - 2008. |
Статистические данные о рождаемости и смертности также свидетельствуют об изменении соответствующих показателей в течение 2002-2008 годов. |
A major cause of death in Africa is HIV/AIDS. |
Серьезной причиной смертности в Африке является ВИЧ/СПИД. |
These examples of successful interventions show that decreased levels of particulate air pollution can substantially diminish total, respiratory and cardiovascular death rates. |
Приведенные примеры успешных мер указывают на то, что уменьшение концентрации загрязняющих воздух частиц может способствовать существенному снижению общей смертности и смертности от респираторных и сердечно-сосудистых заболеваний. |
Cancers of all types are the second leading cause of death in Seychelles. |
Все виды раковых заболеваний являются второй ведущей причиной смертности на Сейшельских Островах. |
Cause of death by gender (2008) Infections |
Причины смертности в разбивке по полу (2008 год) |
These factors greatly contribute to disease and death worldwide, especially in urban areas. |
Действие этих факторов в немалой степени являются причиной заболеваний и смертности во всем мире, особенно в городах. |
Epidemic prevention has received proper attention and as a result, the number of infectious cases and related death has been reduced considerably. |
Должное внимание уделялось мерам по профилактике эпидемий и, как следствие, значительно уменьшилось число случаев инфекции и связанной с ними смертности. |
See below, table on statistical data on birth and death rates. |
Ниже приводится таблица, содержащая статистические данные о коэффициентах рождаемости и смертности. |
Motor vehicle crashes are a major cause of death and injury in many countries. |
Одной из основных причин смертности и травматизма во многих странах являются автомобильные аварии. |
The SPT noted with concern the high death rate among detainees brought to the hospital due to lack of adequate treatment. |
ППП с озабоченностью отметил высокий уровень смертности среди заключенных, поступивших в больницу, по причине неадекватного лечения. |
It observed that overcrowding, lack of medical attention and inadequate food provision had resulted in a high death rate. |
В нем подчеркивается, что из-за переполненности камер, недостаточного медицинского ухода и плохого питания уровень смертности высок. |
It is also observed that the crude suicide death rates for female have been lower than those for male in the past decade. |
Отмечается также, что у женщин общий уровень смертности от суицидов оказался в предшествующем десятилетии ниже, чем у мужчин. |
Malaria remains the leading cause of death in the Gambia, particularly among children under 5 years of age. |
Основной причиной смертности в Гамбии, особенно среди детей в возрасте до пяти лет, остается малярия. |
Statistics show large differences between men's and women's death rates in middle age. |
Статистические данные свидетельствуют о существенной разнице в уровне смертности мужчин и женщин в среднем возрасте. |
There are significant gender differences in the causes of death in middle age. |
Имеются существенные гендерные различия в причинах смертности в среднем возрасте. |