Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смертности

Примеры в контексте "Death - Смертности"

Примеры: Death - Смертности
With such rates of illness and death, the work force is bound to suffer more, hindering the development of our region. При таких показателях заболеваемости и смертности неизбежно еще больше страдают рабочие ресурсы, что препятствует развитию нашего региона.
The prevalence of trachoma had been substantially reduced and male death rates had been declining since the mid-1980s. Показатель распространения трахомы значительно снизился, и уровень смертности мужчин снижается, начиная с середины 1980-х годов.
The death rate per 1,000 was 7.5 (6.6 for females and 8.4 for males). Коэффициент смертности составлял 7,5 на 1000 человек (6,6 для женщин и 8,4 для мужчин).
Greater numbers of women aged 65 and over are chiefly associated with the differing death men/women ratios at that age. Большее число женщин в возрасте 65 лет и старше является главной причиной различий в соотношении показателей смертности мужчин и женщин в данной возрастной группе.
The birth rate is estimated to be 13.42 and the death rate 7.3 persons per thousand, respectively. Коэффициент рождаемости оценивается в 13,42, а коэффициент смертности - 7,3 человека на 1000 человек населения, соответственно.
As with maternal death, fistula is entirely preventable through skilled delivery care and timely access to emergency obstetric care. Как и в случае материнской смертности, фистула полностью поддается профилактике благодаря участию в родах квалифицированных медработников и своевременному доступу к неотложной акушерской помощи.
For decades, the international community has campaigned to scale up maternal health services and prevent maternal death and disability. Уже на протяжении ряда десятилетий международное сообщество выступает за расширение услуг по охране здоровья матерей и предотвращению материнской смертности и инвалидности.
The incidence of death is also related to income and poverty. Показатели смертности связаны также с уровнем дохода и масштабами нищеты.
In most camps, malaria is the main cause of illness and death, followed by acute respiratory infections and diarrhoea. В большинстве лагерей основной причиной заболеваний и смертности является малярия, за которой следуют острые респираторные инфекции и диарея.
Diabetes mellitus was the second leading cause of death in 1993. В 1993 году второй по распространенности причиной смертности был сахарный диабет.
A consequence of unemployment and urbanization, it is now a major cause of death in the region. Сегодня преступность, вызванная безработицей и урбанизацией, является одной из главных причин смертности в регионе.
The death rate attributable to violence in Africa is estimated at 60.9 per 100,000 population. По оценкам, уровень насильственной смертности в Африке составляет 60,9 на 100000 человек населения.
Efforts to reverse the spread of HIV/AIDS, the fourth largest cause of death worldwide, have resulted in limited progress. Усилия, направленные на сокращение масштабов распространения ВИЧ/СПИДа, занимающего четвертое место среди причин смертности людей во всем мире, принесли определенные результаты.
The Agency continued to implement its system of maternal death surveillance to help reduce maternal mortality from preventable causes. В интересах снижения материнской смертности по поддающимся предупреждению причинам Агентство продолжало внедрять свою систему наблюдения за положением с материнской смертностью.
The death rate for infants at birth is marginally higher in the countryside, though in the years 1998-2001 it was substantially reduced. Показатель младенческой смертности во время родов несколько выше в сельских районах, хотя в 1998-2001 годах он существенно сократился.
Tuberculosis prevalence and death rates have declined substantially in some least developed countries, especially in high-burden countries. Показатели распространения туберкулеза и смертности от него существенно сократились в отдельных наименее развитых странах, в первую очередь в особо пострадавших странах.
Crude death rate trends 1980 to 2004 Динамика общего коэффициента смертности в 1980 - 2004 годах
This has contributed to maternal death and morbidity remaining virtually unchanged in many poor regions of the world. Это стало одним из факторов, приводящих к материнской смертности и заболеваемости, уровень которых практически остается неизменным во многих бедных регионах мира.
This is consistent with the birth and death rate for 1998. Эти данные согласуются с показателями рождаемости и смертности за 1998 год.
Circulatory diseases still represent the main death cause in our country. Болезни органов кровообращения до сих пор являются основной причиной смертности в нашей стране.
The death rates due to abortion is more frequent among African-descendant women. Показатели смертности вследствие абортов выше среди женщин африканского происхождения.
The inmate death rate has declined significantly over the past several decades. За последние несколько десятилетий значительно снизился коэффициент смертности среди заключенных.
The maternal death rate due to obstetric hazard or abortion has strongly decreased since 1990, after the liberalization of abortions. Уровень материнской смертности вследствие гинекологических осложнений и абортов значительно снизился после 1990 года, то есть после того, как аборты были либерализованы.
In recent years, the general death rate has continuously risen above the European average, correlated with a lower birth rate. В последние годы общий уровень смертности неуклонно повышался, превосходя средние европейские показатели, и это совпало с падением рождаемости.
The demographic situation is characterized by falling birth and crude death rates and a decline in the migratory movement of the population out of the Republic. Демографическая ситуация характеризуется снижением рождаемости, общей смертности и сокращением миграционного оттока населения из Республики.