Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смертности

Примеры в контексте "Death - Смертности"

Примеры: Death - Смертности
Acute respiratory infections, malaria, diarrhoeal diseases, HIV/AIDS and severe protein energy malnutrition are the leading causes of death among children aged less than five years. Острые респираторные инфекции, малярия, желудочно-кишечные заболевания, ВИЧ/СПИД и тяжелая белково-энергетическая (калорийная) недостаточность являются основными причинами смертности среди детей в возрасте до пяти лет.
High maternal death rate and feminization of HIV/AIDS/STIs Высокий показатель материнской смертности и феминизация ВИЧ/СПИДа/ИППП
Mothers' and children's health, reproductive health and improvement of maternal death cases Охрана здоровья матери и ребенка, репродуктивное здоровье и снижение материнской смертности
That sub-model then feeds that information to this sub-model, which uses Sam's equation to predict the death rate of grasshopper eggs for that day. Затем эта модель передает информацию той модели, которая использует уравнение Сэма чтобы спрогнозировать уровень смертности личинок кузнечика в этот день.
Most of the talk on the spike of this season's colony death rate centered around the spread of deadly mites. В основном говорили о повышенной смертности колоний в этом сезоне, вокруг района распространения смертоносного клеща.
Do you know that driving accidents are the number one cause of death for young people? Знаете ли вы, что автомобильные аварии являются главной причиной смертности среди молодежи?
Not a lot of other diseases have you can see here - this is a graph of death rates by age in Botswana and Egypt. Не многие болезни имеют такое свойство. И здесь вы можете увидеть график смертности по возрасту в Ботсване и Египте.
I was actually, on Friday, sitting in front of my computer, and I saw the death rate fall from 128 to 84 just that morning. Я в прямом смысле сидел в пятницу у своего компьютера и смотрел, как падает уровень смертности с 128 до 84 за утро.
This translates into an adult lifetime risk of maternal death (the probability that a 15-year-old female will die eventually from a maternal cause) of 1 in 92 for women worldwide. Это означает, что одна из 92 женщин во всем мире подвергается риску материнской смертности в течение срока жизни взрослого лица (вероятность того, что 15-летняя женщина может умереть по причине, связанной с материнством).
In many parts of the world young men had higher death rates than young women, owing to external causes such as accidents and violence. Во многих частях мира среди юношей отмечаются более высокие коэффициенты смертности, чем среди девушек, в силу внешних причин, таких как несчастные случаи и насилие.
In Africa and southern Asia, however, the death rates of young women remained high owing to infectious causes and causes related to pregnancy and childbirth. Однако в Африке и Южной Азии коэффициенты смертности среди молодых женщин остаются высокими ввиду инфекциронных болезней и по причинам, связанным с беременностью и деторождением.
Violence, as well as nutritional and deliberate medical neglect by girls' parents, was cited as the main causes of death. Насилие, а также отказ от кормления ребенка и преднамеренное пренебрежение медицинской помощью родителями девочек приводятся как главные причины смертности.
Child mortality indicator made 10,1, indicator of neonatal death - 7,1. Показатель детской смертности составляет 10,1, а показатель неонатальной смертности - 7,1.
Table 1.5 Registered live births and deaths, birth and death rates Количество зарегистрированных живорождений и смертей, коэффициенты рождаемости и смертности 50
but death rate in cancer in over 50 years hasn't changed. Но обратите внимание на рак. Уровень онкологической смертности не изменился за эти последние пятьдесят лет.
Figure 12.1 Primary causes of maternal death 44 Диаграмма 12.1 основные причины материнской смертности 52
During 1993-1999 two national programmes were implemented for the care of respiratory and diarrhoeic diseases, the main causes of infantile death in Albania. В период 1993-1999 годов осуществлялись две общенациональные программы лечения респираторных и диарейных заболеваний, которые являются главными причинами детской смертности в Албании.
The high death rates were due to the fact that women had too many children, especially in remote areas where there were no childbirth facilities. Высокие коэффициенты смертности обусловлены тем фактом, что женщины имеют слишком большое число детей, особенно в удаленных районах, где нет родильных домов.
The impact of HIV/AIDS had been mitigated but remained extremely negative; the disease was still the principal cause of death among children aged under five. Негативные последствия ВИЧ/СПИДа до сих пор очень значительны, хотя здесь и наблюдается некоторая положительная динамика; при этом заболевание является основной причиной детской смертности в возрастной группе до 5 лет.
The death toll would have been higher were it not for the quick and vigorous response of the international community and the United Nations. Уровень смертности мог быть еще выше, если бы не быстрая и энергичная реакция международного сообщества и Организации Объединенных Наций, в частности.
The United States has set a goal of cutting the malaria death rate in half in at least 15 highly endemic African countries. Соединенные Штаты поставили целью уменьшить в два раза показатель смертности от малярии по меньшей мере в 15 крайне эндемичных африканских странах.
Proportional mortality rates for the main causes of death in Brazil, 1979-1998 Смертность в разбивке по основным причинам смертности в Бразилии, 1979-1998 годы
(c) Weaknesses in the death registration system with respect to children. с) недостатков в системе регистрации детской смертности.
Table 17 shows the total birth and death rates for the Cook Islands population and its variations from 1990-2004. В таблице 17 показаны общие коэффициенты рождаемости и смертности среди населения Островов Кука и их динамика в период с 1990 по 2004 год.
Provide information on measures taken or planned to address clandestine abortions, which represent the fourth leading cause of death for women. Просьба представить информацию о принятых или планируемых мерах по решению проблемы незаконных абортов, которые являются четвертой по значению причиной женской смертности.