Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смертности

Примеры в контексте "Death - Смертности"

Примеры: Death - Смертности
The overall death rate of the population aged 60 and above in the same year was 22.6 per 1,000. Общий коэффициент смертности населения в возрасте 60 лет и старше в том же году составил 22,6 на 1000.
These systematic reviews have shown that for-profit hospital care leads to higher death rates than not-for-profit care, despite higher charges to third-party payers. Эти систематические обзоры показали, что коммерческий больничный уход ведет к более высокому уровню смертности, чем некоммерческий уход, несмотря на более высокие расходы для плательщиков - третьих лиц.
The original figure has been reduced to 1.2 million people as of 1998, through birth and death rate differentials and emigration. По состоянию на 1998 год первоначальный показатель был уменьшен до 1,2 миллиона человек с учетом разницы в показателях рождаемости и смертности и эмиграции.
The death rate among women during pregnancy or childbirth fell from 320 per 100,000 in 1986 to 184 in 1992/93. Показатель смертности женщин во время беременности или родов сократился с 320 на 100000 в 1986 году до 184 в 1992-1993 годах.
The main causes of death within the age group are circulatory disease and cancer (64 per cent), followed by pneumonia and diabetes. 64 процента основных причин смертности в упомянутой возрастной группе приходится на болезни сердечно-сосудистой системы и рак, за ними следуют пневмония и диабет.
with death rates especially high among teenagers. причем особо высокие показатели смертности среди подростков.
Paragraph 377 of the report refers to negative growth in the development of the public health service, with persistently high rates of death and disease. В пункте 377 доклада говорится о негативных тенденциях в развитии сектора здравоохранения и хронически высоких уровнях смертности и заболеваемости.
Developing management guidelines for conditions that can cause death; ё) разработки руководящих принципов, касающихся причин смертности;
The described demographic trend reflects the tendencies of its basic constituents - i.e. the birth and death rates, and also emigration. Вышеуказанные демографические тенденции являются следствием изменения их основных составляющих, а именно коэффициентов рождаемости и смертности, а также эмиграции.
That is the equivalent of about one maternal death every minute; 95 per cent of maternal deaths are in Africa and Asia. При этом 95 % всех случаев материнской смертности приходится на страны Азии и Африки.
Women's death rates - per 1000 Коэффициент женской смертности (на 1000 человек)
The reason for men's shorter life span is that they have a death rate above average level in all age groups. Причина меньшей продолжительности жизни мужчин заключается в том, что коэффициент смертности среди мужчин выше среднего уровня для всех возрастных групп.
Once the emergency phase is over, a leading cause of death among refugee and displaced women of childbearing age is complications from pregnancies. В период после стабилизации чрезвычайной ситуации одной из основных причин смертности среди женщин детородного возраста из числа беженцев и перемещенных лиц являются осложнения, связанные с беременностью.
Since abortion was treated as a criminal offence, she wished to know if any correlation existed between the maternal death rate and backstreet abortions. Поскольку аборт считается уголовным преступлением, оратор хотела бы знать, существует ли какая-либо связь между уровнем материнской смертности и нелегальными абортами.
The death rates for women as a result of domestic violence were alarmingly high, so that the problem could not be considered a private matter. Показатели смертности женщин в результате бытового насилия представляются угрожающе высокими, поэтому проблема не может рассматриваться в качестве частного дела.
Although the death rate from lung cancer has declined slightly among men over the past 20 years, it has risen sharply among women. В то время как уровень смертности от рака легких несколько сократился у мужчин за последние 20 лет, он значительно увеличился у женщин.
After several decades of relentless effort, which eventually bore fruit, Thailand is now succeeding in reducing both the prevalence of malaria and its death rate. В результате многолетних неустанных усилий, которые в конечном итоге принесли свои результаты, сегодня Таиланд добился успеха в сокращении как распространенности малярии, так и в коэффициенте смертности от этой болезни.
infant death rates fell by a third between 1992 and 2001; показатели детской смертности в период 1992-2001 годов снизились на одну треть;
In terms of ranking, tobacco proved to be the second major cause of death in the world in 2000. Если говорить о ранжировании главных причин смертности, то табакопотребление заняло среди них в 2000 году второе место в мире.
A document prepared for the meeting stated that tobacco use is increasing in many developing countries, causing an increasing death toll owing to tobacco-related illnesses. В документе, подготовленном к этому совещанию, констатируется: во многих развивающихся странах усиливается табакопотребление, что приводит к увеличению смертности от заболеваний, связанных с табаком.
The number of deaths from cardiovascular diseases in Norway has declined over the past 30 years, but they are still the most frequent cause of death. За последние 30 лет в Норвегии сократилось количество смертей от сердечно-сосудистых заболеваний, однако они по-прежнему являются наиболее распространенной причиной смертности.
Cardiovascular diseases are the most common cause of death for both women and men, but the risk of such diseases is constantly declining. Наиболее распространенной причиной смертности как для женщин, так и для мужчин являются сердечно-сосудистые заболевания, однако риск таких заболеваний постоянно снижается.
UNFPA has adopted a three-pronged strategy for reducing maternal death: family planning, skilled attendance at all births and emergency obstetric care for women who develop complications. ЮНФПА принял состоящую из трех компонентов стратегию в области сокращения материнской смертности: планирование численности семьи, обеспечение присутствия квалифицированного медицинского персонала при каждых родах и экстренная акушерская помощь для женщин, у которых образовались осложнения.
Five main causes of death, 2001 (partial figures) Пять основных причин смертности, 2001 год (частичные данные)
Main causes of death, evolution by reported incidence Основные причины смертности, данные о динамике на основании