Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смертности

Примеры в контексте "Death - Смертности"

Примеры: Death - Смертности
Maternal death rate reduced to 1.5 per cent from 3.8 per cent. Сокращение материнской смертности с 3,8 до 1,5 процентов.
Malnutrition remains the underlying cause of death in about 54% of the cases. Примерно в 54% случаев коренной причиной смертности является недостаток питания.
The crude death rate has shown modest decline in the last two decades. Общий показатель смертности в последние два десятилетия несколько снизился.
Chronic non-communicable diseases have been among the leading causes of death in Jamaica and in other parts of the developing world. Среди основных причин смертности в Ямайке и других странах развивающегося мира являются хронические неинфекционные заболевания.
The death rate has gone down, but the incidence could rise. Показатели смертности понизились, но частотность заболеваемости могла возрасти.
The remaining major causes of death had similar numbers of deaths between males and females. По оставшимся категориям, названным в качестве основных причин смертности, наблюдается одинаковое количество смертей среди мужчин и женщин.
Treatment, care and support: eliminating AIDS-related illness and death: с) Лечение, уход и поддержка: искоренение обусловленных СПИДом заболеваемости и смертности:
The depreciation on human capital is the change in human capital stock because of aging, death and emigration. Амортизация человеческого капитала происходит в результате старения, смертности и миграции.
Only a small decrease in this premature death number is expected with the full implementation of the current legislation. Даже полное осуществление нынешнего законодательства позволит обеспечить лишь незначительное снижение этой величины преждевременной смертности.
There are indications that the annual death rate due to Aids has decreased. Имеются признаки того, что ежегодный уровень смертности от СПИДа снизился.
Non-communicable diseases, increasingly, are leading causes of ill health and early death in Samoa. Неинфекционные болезни становятся одной из основных причин ухудшения состояния здоровья населения и преждевременной смертности.
It noted that prenatal conditions and respiratory infections continued to be the leading causes of child death. Она отметила, что основными причинами детской смертности по-прежнему являются дородовые условия и респираторные инфекции.
Non-communicable diseases such as cardiovascular diseases, cancer and diabetes were the leading cause of death in Thailand, including among young people. Основными причинами смертности в Таиланде, в том числе среди молодежи, являются такие неинфекционные заболевания, как сердечно-сосудистые болезни, рак и диабет.
Worldwide, non-communicable diseases are important causes of premature death, striking hard among the most vulnerable and poorest populations. Во всём мире НИЗ являются важной причиной преждевременной смертности, нанося удар по наиболее уязвимым и беднейшим слоям населения.
Non-communicable diseases are the biggest cause of death worldwide. Неинфекционные заболевания являются основной причиной смертности во всем мире.
At present infant and adult mortality from infectious diseases is steadily decreasing, and death rates are falling. В настоящее время детская и взрослая смертность в результате инфекционных заболеваний стабильно снижается, уровни смертности падают.
Non-communicable diseases are the leading cause of death in Bosnia and Herzegovina and other countries in South-East Europe. Неинфекционные заболевания являются основной причиной смертности в Боснии и Герцеговине и в других странах Юго-Восточной Европы.
Given its related complications, this disease has become the first cause of death among adults, in particular by resulting in stroke. С учетом связанных с ним осложнений это заболевание стало основной причиной смертности среди взрослых, в частности по причине инсульта.
In Mexico, cardiovascular diseases and diabetes top the list of general causes of death. В Мексике основными причинами смертности являются сердечно-сосудистые заболевания и диабет.
All this has also played a positive role in reducing death rates and increasing life expectancy. Все это сыграло положительную роль в динамике показателей смертности населения и продолжительности жизни.
According to the World Health Organization, HIV/AIDS is a leading cause of death and disease in women of reproductive age. Согласно данным Всемирной организации здравоохранения, ВИЧ/СПИД являются основной причиной смертности и болезней женщин репродуктивного возраста.
This report documents past trends in mortality, the changing causes of death and the burden of disease. Настоящий доклад документально подтверждает прошлые тенденции в отношении смертности, изменяющиеся причины смертности и бремя заболеваний.
It is a stark example of unacceptably high levels of maternal death and disability. Эта проблема является наглядным свидетельством неприемлемо высокого уровня материнской смертности и инвалидности.
A leading cause of death among the world's youth is land transport accidents. Главной причиной смертности среди молодежи в мире являются аварии наземного транспорта.
The State Party recognises that the right to life extends to taking steps to preventing maternal death. Государство-участник признает, что право на жизнь предполагает принятие мер по предотвращению материнской смертности.