Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смертности

Примеры в контексте "Death - Смертности"

Примеры: Death - Смертности
In particular, since 1996 anti-retroviral treatment has significantly reduced AIDS-related death rates in high-income countries. В частности, благодаря антиретровирусной терапии с 1996 года в странах с высоким уровнем доходов значительно снижены показатели смертности, вызванной СПИДом.
The country still has a low birth rate, set against a high death rate. В государстве остаются низкие темпы рождаемости на фоне высокой смертности населения Украины.
The subregional death rate, especially maternal and infant mortality, is still extremely high and shows no sign of decreasing. Уровень смертности, особенно материнской и детской остается в субрегионе одним из самых высоких и практически не имеет тенденции к снижению.
A pilot project for maternal death reporting has been set up in seven major hospitals. В нескольких крупных больницах началось осуществление экспериментального проекта, который предусматривает предоставление информации о всех случаях материнской смертности.
An important cause of pregnancy-related death is the absence of skilled health workers. Одной из серьезных причин смертности, связанной с беременностью, является отсутствие квалифицированных медицинских работников.
Estimation of life expectancy distribution in populations based on age-specific death rates for small geographical areas in countries with functioning vital registration systems. Оценка распределения вероятной продолжительности жизни на основе коэффициентов смертности для конкретных возрастных групп по небольшим географическим районам в странах, где существуют системы регистрации фактов гражданского состояния.
In the postnatal period, malnutrition, diarrhoeal diseases and acute respiratory infections are the major causes of death. В послеродовой период основными причинами смертности являются недоедание и диарейные и острые респираторные заболевания.
Accidents, violence and suicide are the leading causes of death among adolescents. Несчастные случаи, акты насилия и самоубийства являются главной причиной смертности среди подростков.
There has been a change in the causes of death among infants under one. Произошли изменения в структуре причин смертности детей в возрасте до одного года.
A high level of work-related death and injury is a clear sign that worker rights are being violated. Высокий показатель связанной с производственной деятельностью смертности и травм является убедительным свидетельством нарушения прав трудящихся.
The third factor is escalating death rates, which in themselves have reduced natural growth by almost 50 per cent. Третье - это стремительно растущий показатель смертности, который один сократил естественный прирост почти на 50 процентов.
Consequently, they face the highest death rates. Поэтому в этих группах наблюдаются наибольшие показатели смертности.
The death rate among children under five years of age in the refugee camps is still very high. Уровень смертности детей до пяти лет в лагерях беженцев по-прежнему очень высок.
Along with HIV/AIDS, cigarette smoking is the largest growing cause of death in the world. Наряду с ВИЧ/СПИДом курение является самой быстрорастущей причиной смертности в мире.
In addition, recent studies have pointed to the importance of tobacco as an important cause of tuberculosis death. Кроме того, последние исследования указывают на то, что табак является одной из основных причин смертности от туберкулеза.
The risk of maternal death was nearly 90 times greater in Africa than in Europe. При этом уровень материнской смертности в Африке в 90 раз выше, чем в Европе.
The avoidability of these causes of death mainly depends on the quality and effectiveness of health care. Устранимость этих причин смертности в основном зависит от качества и эффективности охраны здоровья.
The parallel decrease of birth and death rates has as a result the demographic ageing of the Greek population. Параллельное сокращение коэффициентов рождаемости и смертности приводит к демографическому старению населения Греции.
Currently infant mortality is 20 per 1,000 live births, with a continuous tendency of reduction in the death rate. В настоящее время показатель младенческой смертности составляет 20 на 1000 живорождений, при этом наблюдается постоянная тенденция к сокращению этого показателя.
At the same time, lower mortality means that less of society's investment in children's education is lost to premature death. В то же время снижение смертности означает, что общество теряет меньше инвестиций, вложенных в образование детей, в связи с преждевременной смертностью.
According to further information from independent sources, there was a high maternal death rate brought about by unsafe abortions. Согласно дополнительной информации, полученной из независимых источников, отмечается высокий уровень материнской смертности, причиной чего являются небезопасные аборты.
The death rate has fallen by approximately 50 per cent. Уровень смертности снизился приблизительно на 50 процентов.
This continued to be the primary cause of death in the period under discussion. В течение рассматриваемого периода эти заболевания оставались главной причиной смертности.
The rate is influenced by the impact of birth, death and migration. Эта величина зависит от показателей рождаемости, смертности и миграции.
Some cultural practices, including FGM/C, carry a high risk of disability and death. Некоторые виды традиционной практики, включая К/ОЖПО сопряжены с высоким риском инвалидности и смертности.