Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смертности

Примеры в контексте "Death - Смертности"

Примеры: Death - Смертности
For other countries, levels of child mortality have been estimated from all available survey and census data and death rates at higher ages inferred from the new Modified Logit Life Table System developed at WHO. Что касается других стран, то оценки уровня детской смертности подготавливаются на основе имеющихся данных всех обследований и переписей, а коэффициенты смертности лиц старших возрастов составляются на основе разработанной ВОЗ новой системы логит-таблиц вероятности дожития.
According to the "Nationwide Cause-specific Maternal Mortality Survey", carried out by the Department of Health in 2004-2005, death due to abortion-related complication was 9.86 per cent of all maternal deaths. По результатам общенационального обследования причин материнской смертности, проведенного министерством здравоохранения в 2004 - 2005 годах, 9,86 процентов случаев материнской смертности объясняются осложнениями после абортов.
The Committee notes that there has been a public discussion of the death penalty, albeit with indications that the discussion has not been based on a fully informed documentation of the issues. Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на достигнутый прогресс, уровень материнской смертности в Зимбабве продолжает оставаться высоким.
According to the latest figures published by the Higher Board for Public Health, cancer ranks as the second most common cause of death in France, behind cardiovascular ailments, and as the most common cause of premature death before the age of 65. Согласно последним имеющимся данным, которые были опубликованы Высшим комитетом по здравоохранению, раковые заболевания являются во Франции второй после сердечно-сосудистых заболеваний причиной смертности вообще и первой причиной преждевременной смертности в возрасте до 65 лет.
The death rate of 12.3%. places the Republic of Moldova in the group of states from the South-East-European region, but it is comparatively higher than the European Union average, where the death rate averages at 9.7 cases per 1000 inhabitants. По показателю смертности (12,3%) Республика Молдова входит в группу государств региона Юго-Восточной Европы, но этот показатель несколько превышает соответствующий показатель государств - членов Европейского союза, где средний показатель смертности составляет 9,7 случая на 1000 жителей.
In some regions, in fact, road deaths are already the leading cause of death for the most economically productive age group between 15 and 44 years of age, and the second most important cause of death for the 5-14 year-old age group. Фактически, в некоторых регионах смерть в результате дорожно-транспортных происшествий уже является главной причиной смертности среди экономически наиболее продуктивной возрастной группы, т.е. среди людей в возрасте от 15 до 44 лет, и второй по значимости причиной смертности в возрастной группе от 5 до 14 лет.
What rate of patient death can be defined as acceptable loss? Какой процент смертности мы можем позволить?
In developed countries it was the second most important cause of death, while in high-mortality developing countries it was ranked 6 and in low-mortality developing countries1 tobacco was the second most important cause of death. При этом в развитых странах оно находилось на втором месте среди наиболее значительных причин смертности, в развивающихся странах с высокой смертностью - на шестом и в развивающихся странах с низкой смертностью1 - на втором.
Sudden infant death syndrome accounted for 33 per cent of Maori infant deaths in 1997, compared with 21 per cent for the general population. Вместе с тем данные за 1997 и 1998 год свидетельствуют о значительном сокращении уровня детской смертности среди маори, этот показатель составил 10,7 смертных случая на 1000 живорождений в 1997 году и 9,5 смертных случая на 1000 живорождений в 1998 году.
In 2001, the leading causes of death for women were the diseases of the circulatory system, malign neoplasm, symptoms, signs, and abnormal clinical signs and laboratory test results, etc. В 2001 году в Федерации Боснии и Герцеговины зафиксирован только один случай материнской смертности, что свидетельствует о низком качестве статистических данных по смертности и, естественно, не отражает фактического положения дел.
According to the estimates of the Haitian Institute of Statistics and Information Technology and the Latin American Demographic Centre, between 1995 and 2000 the crude birth rate was 34.1 per cent and the crude death rate 10.72 per cent. Такая структура сформировалась под воздействием целого ряда внутренних демографических факторов - достаточно высокой рождаемости, умеренной смертности и массовой эмиграции жителей трудоспособного возраста.
Italy commended Burkina Faso for its longstanding de facto moratorium on executions and its recent stance adopted at the General Assembly. Italy recommended that Burkina Faso consider the establishment of a de jure moratorium on death penalty with a view to abolishing capital punishment in national legislation. Она признала стратегии и политику в сфере образования, направленные на расширение доступа к адекватным медицинским услугам, снижение уровня детской смертности и улучшение здоровья матерей.
The country's crude death rate is 21.1 and the infant mortality rate is 121 per 1000 births, down from 159 per 1000 births in 1987 an indication that it is declining. Общий коэффициент смертности по стране составил 21,1, а уровень детской смертности равен 121 случаю на 1000 живорождений, при чем в 1987 году был зарегистрирован показатель в 159 случаев на каждую 1000, а значит, уровень детской смертности снижается.
Furthermore, since 1993, the death rate in Belarus has exceeded the birth rate, resulting in depopulation of urban as well as rural areas. Кроме того, начиная с 1993 года, уровень смертности в Беларуси превышает уровень рождаемости.
We share the Secretary-General's concern that this is resulting in the destruction of the social fabric in the most affected countries, reversing years of declining death rates. Africa is the continent most affected by the spread of HIV/AIDS. Мы разделяем обеспокоенность Генерального секретаря относительно того, что это приводит к разрушениям социальной ткани в наиболее пострадавших странах и обращает вспять наблюдавшуюся в течение ряда лет тенденцию к снижению уровня смертности.
In addition to these elements, in considering the extreme poverty of the population, it should be added that the main causes of death in Guatemala are infectious intestinal diseases, bronchopneumonia and malnutrition. Помимо вышеприведенных показателей, свидетельствующих о крайней бедности населения, следует добавить, что основными причинами смертности в стране являются кишечно-инфекционные заболевания, заболевания дыхательных путей и недостаточное питание.
Ms. Aglukkaq (Canada): The Government of Canada is concerned about the rising rates of chronic diseases, which are the leading causes of death in Canada. Г-жа Эглаккек (Канада) (говорит по-английски): Правительство Канады обеспокоено ростом темпов распространения хронических заболеваний, являющихся главной причиной смертности в Канаде.
Tuberculosis remains one of the leading causes of death among people living with HIV, with sub-Saharan Africa alone accounting for 85 per cent of cases of people living with HIV and TB. Одной из основных причин смертности среди ВИЧ-инфицированных по-прежнему является туберкулез, причем на долю одной только субсахарской Африки приходится 85 процентов случаев одновременного инфицирования ВИЧ и туберкулезом.
While the upward trend in deaths from road traffic accidents has stabilized, they remain the main cause of death among Qatari and non-Qatari youth, particularly men. хотя тенденция к росту смертности в результате дорожно-транспортных происшествий стабилизировалась, такие происшествия по-прежнему являются ведущей причиной смертности среди молодежи, прежде всего молодых мужчин, являющихся как катарцами, так и гражданами других стран.
Between 2002 and 2004115,152, and 156 deaths from abortion per year occurred, which makes abortion the fourth cause of maternal death in Brazil. С 2002 по 2004 год показатели смертности в результате абортов составляли соответственно 115,152 и 156 случаев в год, то есть аборты являются четвертой по значимости причиной материнской смертности в Бразилии.
The current rates of death underlying the values of the liabilities in the after-service health insurance and repatriation calculations are as follows: Ниже указаны текущие коэффициенты смертности, на основе которых исчисляются обязательства по медицинскому страхованию после выхода на пенсию и выплатам в связи с репатриацией.
The 10 major causes of death in The Gambia are malaria, diarrhoea, pneumonia, malnutrition, cardiovascular diseases, cancers, road traffic accidents, hemorrhage, eclampsia/pregnancy induced hypertension (P/H) and endocrine disorders (diabetes). В число 10 главных причин смертности населения Гамбии входят малярия, диарейные заболевания, пневмония, недоедание, сердечно-сосудистые заболевания, рак, дорожно-транспортные происшествия, кровоизлияния, эклампсия/повышение кровяного давления во время беременности (КД/Б) и эндокринные заболевания (диабет).
By age group, the highest death rates are among 40- to 49-year-olds, and the next highest among 30- to 39-year-olds. Наиболее высокий уровень смертности отмечается в возрастной группе от 40 до 49 лет, затем - среди лиц в возрасте от 30 до 39 лет.
Among the causes of the overall mortality among women, the leading causes involve death due to circulatory disorders and respiratory disorders. В структуре причин общей смертности среди женщин ведущее место занимает смертность от заболеваний органов кровообращения и органов дыхания.
The main cause of maternal mortality is death from abortion (23.2 per cent), with haemorrhage in second place, late toxicosis in third place and sepsis in fourth place. Основной причиной материнской смертности является смерть от абортов (23,2%), на втором месте - кровотечения, на третьем - поздние токсикозы, на четвертом - сепсис.