Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смертности

Примеры в контексте "Death - Смертности"

Примеры: Death - Смертности
However, the Committee was concerned that infant, neonatal and maternal death rates remain very high. Вместе с тем Комитет выразил обеспокоенность по поводу того, что уровни младенческой, неонатальной и материнской смертности по-прежнему остаются очень высокими.
The death of women and children in rural areas remains worryingly high. Показатель смертности женщин и детей в сельских районах по-прежнему вызывает тревогу.
Crude death rate rose between 1981 and 1991 mainly due to the HIV/AIDS pandemic. Общий коэффициент смертности с 1981 по 1991 год вырос в основном из - за пандемии ВИЧ/СПИДа.
Infant malnutrition and the poor nutritional status of women are major contributors to high early death rates. Недоедание в младенческом возрасте и плохое питание женщин являются основными факторами, которые обусловливают высокие показатели ранней смертности.
The risk of maternal death during pregnancy and the six weeks following birth is very small in Australia. 10.12 Весьма незначительным в Австралии является риск материнской смертности в течение беременности и шести недель после родов.
PAHO reports that the estimated crude death rate has remained stable for the period 1995-1997. По сообщению Панамериканской организации здравоохранения, в период с 1995 по 1997 год оценочный общий коэффициент смертности оставался без изменений.
The following table contains the statistics for 2008 on causes of death among women. Ниже приводятся статистические данные за 2008 год о причинах женской смертности.
The Ministry of Health has not carried out an epidemiological assessment to analyse the reasons for these causes of death. Министерство здравоохранения не располагает данными эпидемиологических исследований, в которых бы изучались причины такой смертности.
Maternal deaths due to complications in pregnancy and childbirth are among the leading causes of death among women in the country. Материнская смертность, вызванная осложнениями в ходе беременности и родов, является одной из основных причин смертности среди женщин в стране.
Juvenile death rates from premeditated self-harm remain high. Показатели смертности несовершеннолетних от преднамеренного самоповреждения пока остаются высокими.
We got only one-tenth the death ratio. У нас только 1/10 коэффициент смертности.
Complications of pregnancy and childbirth are the leading cause of death among girls 15 to 19 years old in low- and middle-income countries. В странах с низким и средним уровнем дохода основной причиной смертности среди девочек от 15 до 19 лет являются осложнения при беременности и родах.
The mentoring and training provided to medical personnel notwithstanding, inmate death rates increased significantly, primarily as a result of the resurgence of cholera and tuberculosis. Несмотря на организованные для медицинского персонала наставничество и учебную подготовку показатель смертности среди заключенных существенно возрос, главным образом в результате повторной вспышки холеры и туберкулеза.
Croatian National Institute of Public Health disaggregates by gender data on reported cases of epidemics or infectious diseases, persons in hospitals, drug addicts, death rates and causes of death, injuries at work and work-related illnesses, as well as on the incidence of malignant neoplasm. Хорватский национальный институт здравоохранения дезагрегирует данные по признаку пола по сообщаемым случаям эпидемий и инфекционных заболеваний, лицам, лечащимся в больницах, наркоманам, уровню смертности и причинам смертности, а также в отношении увечий на рабочем месте и профессиональных заболеваний и случаев злокачественных опухолей.
The leading cause of death for females is spread over a range of conditions, in contrast to men whose leading cause of death is diseases of the circulatory system. Главная причина смертности среди женщин зависит от целого ряда условий, в то время как среди мужчин главной причиной смертности являются заболевания органов кровообращения.
The leading cause of death (mortality) in 2002 was diseases of the circulatory system, with 53.1 per cent of the death rate. Главной причиной смертности (летальности) в 2002 году были болезни сосудистой системы при уровне смертности, составившем 53,1%.
The country had one of the highest rates of maternal death in the Latin American region, with abortion being the second most common cause of maternal death. В стране зафиксирован один из самых высоких уровней материнской смертности в латиноамериканском регионе, и второй наиболее распространенной причиной материнской смертности являются аборты.
Let us not forget that HIV/AIDS and other major pandemics, such as malaria and tuberculosis, remain the primary cause of death among women of child-bearing age worldwide, of childhood diseases and death in the poorest and most vulnerable regions. Нельзя забывать о том, что ВИЧ/СПИД и другие основные пандемические заболевания, как малярия и туберкулез, и по сей день остаются главной причиной смертности женщин детородного возраста в мире, детских заболеваний и смертности в наиболее бедных и уязвимых регионах.
FHI conducted groundbreaking epidemiological studies of the causes of death among women of reproductive age, quantifying the roles of pregnancy and childbirth as leading causes of death in some countries. Международная ассоциация по охране здоровья провела революционные эпидемиологические исследования причин смертности женщин детородного возраста, показав, что в некоторых странах основными причинами такой смертности являются беременность и роды.
It made a number of recommendations on: reviewing laws, reducing maternal mortality and the use of the death penalty. Она высказала ряд рекомендаций, касающихся следующих моментов, пересмотр законов, сокращение материнской смертности и применение смертной казни.
Declining rates of death and disease are largely the result of a significant drop in perinatal mortality and the sharp decrease in accidental death and such illnesses as cardiovascular diseases, bronchitis, asthma, emphysema and congenital abnormalities. Снижение коэффициента смертности и показателя заболеваемости является в значительной мере результатом существенного уменьшения перинатальной смертности и числа смертей в результате несчастных случаев, а также снижения уровня таких заболеваний, как сердечно-сосудистые, бронхит, астма, эмфизема и пороки развития.
Although the number of people dying from HIV/AIDS and related illnesses has declined in the last two years, the disease is among the leading causes of death globally, and remains the primary cause of death in Africa. Хотя за последние два года число людей, умирающих от ВИЧ/СПИДа и связанных с ним заболеваний сократилось, эта болезнь остается одной из основных причин смертности во всем мире и основной причиной гибели людей в Африке.
Inter-agency consultations, as part of the Commission on Information and Accountability, have been organized in all regions, addressing needs for the institutionalization of maternal death reviews and maternal death surveillance and response. Межучрежденческие консультации в рамках Комиссии по информации и подотчетности были организованы во всех регионах, и в их контексте речь шла о необходимости институционализации результатов анализов и обследований, посвященных материнской смертности, и соответствующих мер реагирования.
Among the main causes of death from chronic non-transmissible diseases where women are at greater risk of death are: cerebrovascular disease, diabetes mellitus and bronchial asthma, all with a slightly higher rate in women. Среди основных причин смертности от хронических неинфекционных заболеваний с перевесом в сторону женского населения являются инсульт, сахарный диабет и бронхиальная астма с более высоким коэффициентом смертности среди женщин.
Although the importance of non-communicable and degenerative diseases is increasing in many countries, preventable causes of death still contribute significantly to the death toll in countries where mortality is highest. Хотя во многих странах неинфекционные и исчезающие болезни приобретают все большее значение, в странах с наивысшим уровнем смертности смертность по причинам, поддающимся предупреждению, по-прежнему значительна.