Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смертности

Примеры в контексте "Death - Смертности"

Примеры: Death - Смертности
Variously, these gases contribute to depletion of the stratospheric ozone layer and acid precipitation, as well as to increased incidents of ill health and death. В разной степени эти газы способствуют истощению стратосферного озонового слоя и образованию кислотных осадков, а также ведут к росту заболеваемости и смертности.
It is worth mentioning that in the period under review, contrary to expectations, no increased death rate was recorded in the population over 65. Следует отметить, что в рассматриваемый период вопреки ожиданиям не было зарегистрировано увеличение коэффициента смертности в возрастной группе старше 65 лет.
Such technologies could enable Africa to combat the devastation caused by HIV/AIDS, malaria and tuberculosis - the three leading causes of death in Africa. Такие технологии могли бы помочь Африке в борьбе с эпидемиями ВИЧ/СПИДа, малярии и туберкулеза, тремя основными причинами смертности в Африке.
Interpersonal violence was the tenth leading cause of death for women 15 to 44 years of age in 1998 (WHO, 2000). В 1998 году десятое место среди основных причин смертности среди женщин в возрасте от 15 до 44 лет занимало насилие в межличностных отношениях (ВОЗ, 2000 год).
Estimation of inequality in the risk of child death (0-2 years) based on microdata about child survival collected in international survey programmes (DHS). Оценка неравенства в показателях смертности детей (0-2 года) на основе микроданных о выживании детей, собранных в рамках программ международных обследований.
When treated, the death rate for those with meningitis can be one in ten or lower. При наличии такого лечения уровень смертности среди больных менингитом может не превышать 10 процентов.
Health (incl. causes of death) Статистика здравоохранения (включая причины смертности)
Maternal mortality has fallen dramatically, although abortion is number one among all causes of death specified, and the number of hospitalizations due to abortions is rising. Материнская смертность существенно сократилась, однако аборт является главной причиной смертности женщин; число случаев госпитализации по причине аборта возрастает.
Good obstetrical services contribute to the lower infant death rate with about 95 per cent of births attended by trained medical personnel. Высокий уровень деятельности служб родовспоможения способствует снижению уровня младенческой смертности и около 95% родов проводятся под наблюдением обученного медицинского персонала.
The major causes of death of the Greek population in the 1990s were circulatory system diseases, malignant cancer, and respiratory system diseases. В 90-х годах главными причинами смертности являлись: болезни системы кровообращения, злокачественные опухоли и заболевания дыхательных путей.
Today, HIV/AIDS is the fourth leading cause of death worldwide, with the toll rising every day. Сегодня ВИЧ/СПИД стоит на четвертом месте среди причин смертности во все мире, и число жертв этой болезни растет с каждым днем.
Chronic illnesses, including heart disease, cancer and mental disorders, are fast becoming the world's leading causes of death and disability. Хронические заболевания, включая сердечно-сосудистые, рак и психические заболевания, очень быстро становятся главными причинами смертности и инвалидности.
Lastly, she said that the punishment of life imprisonment for abortion should be reconsidered, in particular since recourse to illegal abortion contributed to higher death rates. Наконец, она указывает на необходимость пересмотра положений закона, предусматривающих пожизненное тюремное заключение в наказание за аборт, в частности в связи с тем, что подпольные аборты ведут к повышению показателей смертности.
The crude death rate on the other hand fluctuated between 6 and 7 per 1,000 population over the same period. С другой стороны, за тот же период общий коэффициент смертности колебался в пределах 6-7 на 1000 жителей.
The death toll from misuse of small arms and light weapons remains dramatic by any standard - perhaps as many as 500,000 people each year. Процент смертности в результате неправильного обращения со стрелковым оружием и легкими вооружениями остается высоким по всем стандартам - приблизительно 500000 человек в год.
In one out of every four cases, the cause of maternal death is abortion. Остается крайне высоким уровень смертности, особенно у мужчин трудоспособного возраста.
The death rate owing to so-called unnatural causes - accidents, homicides, suicides and other extraneous factors - is on the increase. Увеличиваются масштабы смертности населения от так называемых неестественных причин - вследствие несчастных случаев, убийств, самоубийств и других внешних действий.
The unprecedented scale of HIV/AIDS-related death and the breakdown of family and social network systems in Africa have yet to mobilize the international community into action. Беспрецедентные масштабы смертности, связанной с ВИЧ/СПИДом, а также распад семьи и систем социальной сети в Африке пока еще не привели к мобилизации усилий международного сообщества.
Given that suicide is the second cause of death among people aged between 15 and 44, the prevention of suicide is one of the priorities of public health. Поскольку самоубийство является второй причиной смертности во Франции среди людей в возрасте 15-44 лет, предотвращение самоубийства представляет собой одну из приоритетных задач государственного здравоохранения.
The rate of foetal death around birth dropped to 10.3 per 1000 births, compared to 14.8 in 1998. Показатель внутриутробной смертности на сроках, близких к родам, снизился с 14,8 на 1000 родов в 1998 году до 10,3.
After 1998, the gap in the rate of death between men and women has been maintained. С 1998 года в уровнях смертности мужчин и женщин сохраняется существенный разрыв.
These provide the primary bases for measuring demographic parameters such as size and growth of population, components of growth, birth and death rates and migration. Они служат главной основой для оценки таких демографических параметров, как численность и прирост народонаселения, компоненты роста, коэффициенты рождаемости и смертности и миграция.
Children with disabilities who are not registered at birth are at greater risk of neglect, institutionalization, and even death. Детям-инвалидам, не зарегистрированным при рождении, грозит значительно большая опасность безнадзорности, помещения в специализированные учреждения и даже смертности.
Societies with more unequal income distribution have higher death rates than those with similar incomes and more equal distribution. Общества с более неравным распределением доходов имеют более высокие показатели смертности, чем общества с более близкими уровнями доходов и с более равным их распределением.
Unless it is effectively addressed, that trend could make AIDS the third leading cause of death worldwide by 2030. Если устранением такой тенденции не заняться эффективно, к 2030 году СПИД может стать третьей в ряду основных причин смертности во всем мире.