| Table 2 below shows the breakdown in figures by organizational grouping. | В таблице 2 ниже та же информация приводится в разбивке по организационным группам. |
| These proposals are summarized in table 10 below. | Эти предложения в обобщенном виде изложены в таблице 10 ниже. |
| Table 5 below presents the most current and up-to-date project cost estimates. | В таблице 5 ниже представлены самые последние обновленные данные о сметных расходах на осуществление проекта. |
| The measures below are grouped by theme. | Информация, содержащаяся в приведенной ниже таблице, разбита по темам. |
| Table 1 below shows the breakdown of total revenue. | В таблице 1, ниже, показана структура общего объема поступлений. |
| Details of the courses held are given below. | В таблице ниже представлены более подробные сведения о вышеупомянутых курсах. |
| Table 1 below summarises the indictments and arrests to date. | В нижеприведенной таблице 1 содержатся резюме обвинительных заключений и сведения о произведенных на данный момент арестах. |
| Table 1 below provides selected global priorities. | Ниже в таблице 1 приводятся отдельные приоритетные задачи на глобальном уровне. |
| Table 3 below details these differences. | Подробная информация об этих расхождениях приводится в таблице З ниже. |
| Table 1 below provides the distribution of fellowships by programme areas. | Ниже в таблице 1 приводится информация о стипендиях с разбивкой по программам обучения. |
| Table 3 below shows information on training and consultancy received from selected developing countries. | В таблице 3 ниже представлена полученная от отдельных развивающихся стран информация о деятельности в области профессиональной подготовки и оказания консультационных услуг. |
| The development of the Minimum Wage Act is shown below. | Эволюция сферы применения Закона о минимальной заработной плате представлена в приведенной ниже таблице. |
| Requirements under this heading for additional and replacement equipment are shown below. | Смета расходов по данной статье для приобретения дополнительного и необходимого для замены оборудования приведена в таблице ниже. |
| Table 1 below summarizes the volume of IAPSO direct procurement by major product group. | В таблице 1 ниже приводятся сводные данные об объеме прямых закупок МУУЗ с разбивкой по основным группам товаров. |
| Table 5 below shows budgeted and actual costs under this heading. | В таблице 5 ниже приводятся данные о сметных и фактических расходах по данной статье. |
| Table 2 below shows the increase. | Это увеличение отражено в приводимой ниже таблице 2. |
| Table 2 below outlines the revisions. | В таблице 2 ниже приводятся параметры пересмотренного бюджета. |
| Table 6 below details some examples. | В таблице 6 ниже приводится ряд соответствующих примеров. |
| The EMEP Emission Reporting Programme for 2007/2008 is presented in Table 1 below. | Программа ЕМЕП в области представления отчетности о выбросах на 2007/2008 годы отражена в таблице 1 ниже. |
| These figures are summarized in table I. below. | В общем виде эти данные приводятся в таблице I. ниже. |
| Nonetheless, table 2 below is suggested as a defensible scheme. | Тем не менее приводимую в таблице 2 ниже схему можно предложить в качестве варианта, заслуживающего внимания. |
| These incorrect cut-off procedures led to unrecorded transactions which are detailed in table 3 below. | В результате таких неправильных процедур закрытия счетов возникли незарегистрированные операции, подробная информация о которых приводится в таблице З ниже. |
| The schedule is summarized in table 3 below. | Сводная информация об этом графике приводится в таблице З ниже. |
| Table 3 in appendix I below summarizes the responses received. | В таблице З в добавлении I ниже приводится краткий обзор полученных ответов. |
| Table 34 below reflects Sasref's claim. | Претензия "Сасреф" обобщается в таблице 34 ниже. Таблица 34. |