Английский - русский
Перевод слова Below
Вариант перевода Таблице

Примеры в контексте "Below - Таблице"

Примеры: Below - Таблице
Three of the six scenarios presented in Table 1 fall below the 85-91 percent allocation range for low-income countries (scenarios 3, 4 and 6). В трех из шести сценариев, представленных в таблице 1, диапазон предоставляемых ресурсов ниже 86 - 91 процента, предназначенных странам с низким уровнем доходов (сценарии 3, 4 и 6).
Table 2 below shows, as far as can be ascertained from the number of executions reported annually by Amnesty International, the countries that executed most offenders. Ниже, в таблице 2, указаны страны, в которых, насколько это может быть установлено по данным о приведении в исполнение смертных приговоров, ежегодно сообщаемых организацией "Международная амнистия", было казнено наибольшее число осужденных.
The overall expenditure framework proposed to support the draft work programme for 2006 - 2007 amounts to $166.3 million and is summarized in table 2 below. Общая структура расходов, предложенная для оказания поддержки проекту программы работы на 20062007 годы, характеризуется объемом, составляющим 166,3 млн. долл. США, и кратко изложена в таблице 2 ниже.
Most Jordanian women who are in the labour force belong to the 25-39 age group, as will be seen from table 20 below. Как это показано в таблице 20, ниже, большинство иорданских женщин, входящих в состав рабочей силы, относятся к возрастной группе 25 - 39 лет.
This improvement in infant and under-5 mortality rates for the country as a whole has been slow but steady, as will be seen from table 28 below. Указанное улучшение показателей смертности младенцев и детей в возрасте до 5 лет по стране в целом было медленным, но устойчивым, как это показано в таблице 28, ниже.
Lack of access is greater among rural, indigenous and uneducated women, as may be seen below. Недостаточный доступ является главным препятствием для женщин, проживающих в сельских районах, женщин из числа коренных народов и женщин без образования, что показано в предлагаемой ниже таблице.
Each Nakshatra is also divided into quarters or padas of 3º 20', and the below table lists the appropriate starting sound to name the child. Далее все нашкатры делятся на четверти или пада по 3º20', и в следующей таблице даны слоги, подходящие для начала имени ребёнка, родившегося в ту или иную паду.
Outsourcing arrangements of several Working Group participants in New York are reflected in 7 of the 19 functions/services identified in the matrix below. Соглашения об использовании услуг экспертов на контрактной основе в рамках Рабочей группы в Нью-Йорке отражены в 7 из 19 функций/услуг, указанных в приводимой ниже таблице.
The expenditures under contractual services are detailed in table 6 below: Подробно о расходах по статье «Услуги по контрактам» см. в таблице 6 ниже.
Hazardous wastes must not be diluted or mixed with other materials, or otherwise treated, merely to reduce the concentration of hazardous materials below the cut-off levels specified here. В Таиланде используется метод экстракции, основанный на разработанной Агентством по охране окружающей среды США процедуре TCLP. Получаемая этим методом экспериментальная жидкость оценивается в соответствии с параметрами и предельными нормами, указанными в нижеследующей таблице.
Table 12 below illustrates the pattern of general purpose contributions to the Foundation from 1990 to 2001, with an average of $4 million per annum. В таблице 12 ниже показана динамика поступления взносов общего назначения в Фонд с 1990 по 2001 год; средний показатель в этот период равнялся 4 миллионам долл. США в год.
Table 4 below reflects bank accounts for which the reconciliations reflected long-outstanding cheques that may be stale, resulting in a misstatement in the bank balance and accounts payable. В таблице 4 ниже приводится информация о банковских счетах, по которым в ходе выверки были выявлены неоплаченные в течение длительного времени чеки, которые могут оказаться просроченными, что может привести к искажению банковского остатка и кредиторской задолженности.
For all other organizations, the proposal resulted in savings compared to what they currently pay, as illustrated in table 1 below. Для всех других организаций реализация упомянутого предложения приведет к экономии по сравнению с суммой нынешних выплат, о чем свидетельствуют данные, приведенные в таблице 1 ниже.
Table 1 below indicates that an estimated 195 evaluations and 433 studies and surveys were carried out in the BEGE programme area from 2006 to 2010 across all levels of UNICEF. Как показано в таблице 1 ниже, в период с 2006 по 2010 год на всех уровнях ЮНИСЕФ в приоритетной области базового образования и гендерного равенства было проведено, по оценкам, 195 оценок и 433 исследования и обследования.
The Board reviewed 79 individual miscellaneous obligating documents and noted that 11 showed differences in balances when compared with the balances per BNP liability report, as presented in table 7 below. Комиссия изучила 79 отдельных нецелевых расходных ордеров и отметила, что в 11 из них имеются расхождения по остаткам средств при их сравнении с остатками, указанными в докладе «БНП» о пассивах, как это показано в таблице 7 ниже.
Moreover, as shown in table 8 below, a total of 10 obligations outstanding as at 31 December 2004 and aggregating $5.7 million were not included in the BNP Paribas liability report. Кроме того, как показано в таблице 8 ниже, десять непогашенных обязательств (нецелевые расходные ордера) по состоянию на 31 декабря 2004 года на общую сумму 5,7 млн. долл. США не были включены в доклад «БНП-Париба» о пассивах.
Uncleared operating funds advanced totalled $14 million ($30.2 million in 2000-2001) as at 31 December 2003, as indicated in table 4 below. По состоянию на 31 декабря 2003 года общая сумма несписанных оперативных средств, выданных авансом, в общей сложности составила 14 млн. долл. США (по сравнению с 30,2 млн. долл. США в 2000-2001 годах), о чем указывается в таблице 4 ниже.
If this methodology were adopted, the LS amounts payable under the example in table 2 would be as indicated in table 9 below. В случае принятия этой нормы сумма, начисляемая в качестве ЕВ, в соответствии с примером в таблице 2 соответствовала бы указанной в таблице 9 ниже.
The Appointment and Promotion Committee selects the successful candidate from the suitable applications, taking into consideration the department's table below shows the average number of days taken at each phase of the recruitment of Professional staff. В приводимой ниже таблице содержатся данные о среднем количестве дней, затраченных на каждый этап процесса набора сотрудников категории специалистов.
It claims an additional KWD 1,342,144 for losses of materials and supplies, equipment and petty cash. KOTC's claim with respect to Fleet Operations' tangible property is summarized in table below. Претензия "КОТК" по поводу материального имущества подразделения по эксплуатации флота кратко характеризуется ниже в таблице 7.
As shown in table 1 below, income to UNMOT from assessed contributions totalled $72,145,000. This amount has been fully appropriated by the General Assembly. Как указано в таблице 1 ниже, сумма поступлений на счет МНООНТ от начисленных взносов составила 72045000 долл. США.
The full text of articles 1 and 2 of the WHO Constitution is reproduced in the appendix to the present annex, and pertinent functions have been identified in the table following paragraph 11 below. Полный текст статей 1 и 2 Устава ВОЗ воспроизводится в дополнении к настоящему приложению, а имеющие непосредственное отношение к ртути функции указаны в таблице, следующей за пунктом 11 ниже.
The percentage of women professionals in the United Nations Secretariat by level, in the period 1949-1993 is reflected in table 3 below. В нижеприведенной таблице З показана процентная доля женщин среди сотрудников категории специалистов Секретариата Организации Объединенных Наций с разбивкой по классам должностей за период с 1949 по 1993 год.
A detailed description of the progress achieved is contained in an updated matrix prepared in compliance with paragraph 10 of resolution 56/37.1 The highlights below are indicative of that progress. Подробное описание достигнутого прогресса содержится в обновленной таблице в соответствии с пунктом 10 резолюции 56/371.
Information on the proposed allocation of computers for all categories of personnel compared with the figure derived from the application of the established standard ratios is provided in table 10 below. Данные о предлагаемом снабжении компьютерной техникой по всем категориям сотрудников в сопоставлении с данными, рассчитанными по стандартным коэффициентам, приводятся в нижеследующей таблице 10.