Options for reducing VOC emissions from stationary sources and their costs are described in the box below. |
В нижеприведенной таблице описываются варианты сокращения выбросов ЛОС из стационарных источников и связанные с ними расходы. |
The removal efficiencies and costs of the control options are presented below. |
В нижеприведенной таблице приводятся данные об эффективности сокращения различных вариантов ограничения выбросов и связанных с ними затратах. |
Comments on applicability are included in the descriptions of the technique below and summarized in table 1. |
Замечания относительно применимости того или иного метода включены в их описания, приводимые ниже, и кратко излагаются в таблице 1. |
General emission standards which are not sector-specific are listed in table 1 below. |
В таблице 1 ниже приводятся общие нормы выбросов, которые не относятся к какому-либо конкретному сектору. |
General emission standards which are not sector-specific are listed in table 1 below. |
Общие нормы выбросов, не привязанные к каким-либо конкретным секторам, приводятся в таблице 1 ниже. |
Table 1 below shows the actual cost of rotation against the budgeted amount. |
В таблице 1 ниже указаны фактические расходы на замену в сравнении с суммами, предусмотренными сметой. |
Savings amounted to $271,400, as shown in table 3 below. |
Как показано в таблице 2 ниже, полученная экономия составила 271400 долл. США. |
The detailed breakdown of cost estimates and related expenditures are shown in table 3 below. |
Подробная разбивка сметных ассигнований и соответствующих расходов приводится в таблице З ниже. |
A comparison of the budgeted amounts and the actual costs is shown in table 1 below. |
Сопоставление сметных сумм и фактических расходов приводится в таблице 1 ниже. |
A breakdown of vehicles budgeted and actually purchased is shown in table 4 below. |
Данные о количестве предусмотренных сметой и фактически закупленных автотранспортных средств в соответствующей разбивке приводятся в таблице 4 ниже. |
Savings were also due in part to the phased reduction in the number of military observers as shown in table 1 below. |
Экономия средств была также отчасти обусловлена поэтапным сокращением числа военных наблюдателей, как показано в таблице 1 ниже. |
Vehicles shall, depending on the vehicle designation, comply with the provisions below as assigned in the table overleaf. |
5.1 Транспортные средства должны соответствовать в зависимости от их назначения приведенным ниже положениям, содержащимся в нижеследующей таблице. |
The actual phased reduction is shown in table 1 below. |
Данные о фактическом поэтапном сокращении приводятся в таблице 1 ниже. |
Table 1 on page below shows the 1996 income and expenditure under the main budgetary sources of the Centre. |
В таблице 1 на стр... ниже показаны доходы и расходы за 1996 год в рамках основных бюджетных источников Центра. |
The totals are provided in Table 1 below. |
Общие суммы расходов приведены в таблице 1 ниже. |
Table 1 provides a summary of those actions (see below and annex I for country details). |
В таблице 1 приводится резюме указанных мероприятий (подробную информацию по странам см. ниже и в приложении 1). |
21.14 The resource requirements proposed under this section are summarized in table 21.1 below. |
21.14 Сводные потребности в ресурсах, предлагаемые по этому разделу, приводятся в таблице 21.1 ниже. |
These figures are listed in table 2 below. |
Эти показатели перечислены ниже в таблице 2. |
The resources that will be needed for the maintenance and/or development of these activities are indicated in table 22 below. |
Ресурсы, которые потребуются для сохранения и/или дальнейшего развития этих мероприятий, указаны ниже в таблице 22. |
The 25 additional investigative personnel are detailed in table 6 below. |
Подробная информация о 25 дополнительных должностях следователей приводится в таблице 6 ниже. |
The results, which are contained in table 1, are discussed below. |
Результаты этой работы, которые приводятся в таблице 1, рассматриваются ниже. |
The small table below shows a number of surveys of Danish-produced and imported poultry, respectively. |
В небольшой таблице ниже приводятся результаты ряда обследований датской и импортируемой птицы, соответственно. |
Table 11 below gives data on the ratio of the various categories of health care worker to the Jordanian population. |
В нижеприведенной таблице 11 содержатся данные о доле различных категорий медицинского персонала в общей численности населения страны. |
Table 1 below shows the participation of Libyan women in leadership positions. |
В таблице 1 ниже приводятся данные по руководящим должностям, занимаемым ливийскими женщинами. |
The criteria used by the various agencies are set out in table 5 below. |
Критерии, используемые различными учреждениями, представлены в таблице 5 ниже. |