Table 12 below shows that the overall fragmentation ratio was above average in low-income countries and average for the group of least developed countries. |
В таблице 12 ниже показано, что общий показатель коэффициента раздробленности был выше среднего в странах с низким уровнем доходов и средним для наименее развитых стран. |
The increase in contractual services amounting to $5,391,300 is indicated in table 15 below. |
Увеличение объема услуг по контрактам на сумму 5391300 долл. США разъясняется в таблице 15 ниже. |
Table 1 below shows the key financial figures for the bienniums 2002-2003 and 2004-2005. |
В таблице 1 ниже приведены основные итоги финансовой деятельности за двухгодичные периоды 2002 - 2003 годов и 2004 - 2005 годов. |
Yes (please fill in table below as appropriate) |
Да (пожалуйста, укажите соответствующую информацию в таблице ниже) |
The approved posts of the secretariat are shown in table 6 below. |
Ниже в таблице 6 показаны утвержденные должности секретариата |
(see NOTE below Table 41) |
(см. ПРИМЕЧАНИЕ к таблице 41) |
Table 5 below shows the this development over the 12-month period from February 2007 to February 2008. |
В таблице 5 эта динамика прослеживается за 12-месячный период с февраля 2007 года по февраль 2008 года. |
Table 3 below contains an analysis of the estimated funding needs required by Parties for implementing their national implementation plans over the period 2006 - 2010. |
В таблице 3 ниже приводится анализ расчетных потребностей Сторон в финансировании для выполнения их национальных планов выполнения на период 20062010 годов. |
The Committee requested additional information on the increase in the requests of developing countries and the UNCTAD rate of response, which is summarized in table 8 below. |
Комитет запросил дополнительную информацию относительно увеличения числа просьб, поступающих от развивающихся стран, и о реакции ЮНКТАД на эти просьбы, которая в кратком виде приводится в таблице 8 ниже. |
Table 2 below provides detailed information on the expenditure of the capital master plan for the year ending 31 December 2007 and includes a comparison with 2006. |
В таблице 2 ниже приводится подробная информация о расходах по генеральному плану капитального ремонта за год, закончившийся 31 декабря 2007 года, а также показатели за 2006 год. |
A comparison of activities against the work plan from January to June 2007 is provided in table 2, below. |
В таблице 2 ниже приводится информация об осуществлении включенных в план работы мероприятий в период с января по июнь 2007 года. |
The cumulated summary status of the audits initiated as at 31 December 2007 is shown in table 3, below. |
В таблице 3 ниже приводится краткая информация о ходе начатых ревизий по состоянию на 31 декабря 2007 года. |
Table 2, below, seeks to clarify the allocation of funds to particular features of the decentralization and local development practice within ongoing programmes. |
В таблице 2 ниже поясняется схема распределения средств по отдельным направлениям практической деятельности в области децентрализации и развития на местном уровне в рамках осуществляемых программ. |
As for continuing appointments, the table immediately below paragraph 20 of the Secretary-General's report illustrates the number of staff eligible for continuing appointment, by year. |
Что касается непрерывных контрактов, то в таблице, приведенной сразу после пункта 20 доклада Генерального секретаря, показано число сотрудников, имеющих право претендовать на непрерывный контракт, с разбивкой по годам. |
The net growth shown in table 19.5 below can be summarized as follows: |
Показанное в таблице 19.5 ниже чистое увеличение объема ресурсов можно объяснить следующим: |
Table 1 below summarizes all costs associated with the implementation of business continuity management at the United Nations, by expenditure component. |
В таблице 1 ниже содержится краткая информация о всех расходах, связанных с внедрением системы обеспечения непрерывности деятельности в Организации Объединенных Наций в разбивке по компонентам расходов. |
UNFPA NEX share also declined over the same period from 26 to 20 per cent, as shown in table 3 below. |
Как показано в таблице З ниже, доля НИС в ЮНФПА также снизилась за этот период с 26% до 20%. |
A comparison of the three alternatives is presented in the table in paragraph 70 of the report, which is reproduced below. |
Сравнительные данные по этим трем альтернативным вариантам приводятся в таблице, которая содержится в пункте 70 доклада и воспроизводится ниже. |
The estimated numbers and types of new units are summarized below: |
Данные о количестве и типе новых единиц кратко изложены в таблице ниже: |
A summary of the Environment Fund budget by appropriation line prepared in accordance with the harmonized budget format is set out in table 2 below. |
Сводный бюджет Фонда окружающей среды по статьям ассигнований, подготовленный в соответствии с унифицированным бюджетным форматом, приведен в таблице 2 ниже. |
Table 16 below shows apparent retention rates from Year 10 to Year 12 rather than from the commencement of secondary schooling, where attendance due to age requirements is generally compulsory. |
В таблице 16 ниже приведены показатели вероятного удержания учащихся с десятого по двенадцатый класс, а не с начала обучения в средней школе, когда посещаемость в силу возрастных требований, как правило, носит обязательный характер. |
Table 24 below shows the participation rates in VTE of male, female, urban, rural, remote, overseas, Indigenous and disabled students. |
В таблице 24 ниже отражена доля мужчин, женщин, жителей городских, сельских, удаленных районов, иностранцев, лиц из числа коренного населения и инвалидов, получающих ПТО. |
The exact dates and the composition of teams for the missions are included in the table 1 below. |
Точная информация о сроках и составе групп, участвовавших в миссиях, приводится ниже в таблице 1. |
The amounts below are expressed in millions of United States dollars: |
Величины, представленные в следующей таблице, выражены в миллионах долларов США. |
Table 8 below shows the number of Judges in the Court of Appeal by June 2006. |
В таблице 8, ниже, показано число судей апелляционного суда по состоянию на июнь 2006 года. |