Английский - русский
Перевод слова Below
Вариант перевода Таблице

Примеры в контексте "Below - Таблице"

Примеры: Below - Таблице
To measure whether the growth performance for 2004 was representative of medium-term performance, table 1 below presents data on the fastest and slowest growing countries based on real GDP growth rates for the period from 2000 to 2004. Для того чтобы определить, являются ли показатели роста за 2004 год репрезентативными для среднесрочных показателей, в таблице 1 ниже приводятся данные о странах с самыми высокими и самыми низкими темпами роста, основанные на реальных темпах роста ВВП в период 2000 - 2004 годов.
Table 1 below sets out the number of claims filed by each Government as part of this late-claims programme, including the number of claims resolved in this report in respect of this programme. В таблице 1 ниже показано число претензий, поданных каждым правительством в рамках этой программы просроченных претензий, включая число претензий, урегулированных в настоящем докладе по этой программе.
As shown in table 2 below, income to UNIKOM from assessed contributions totalled $373,899,000, income from voluntary contributions in cash amounted to $337,722,000 and income from budgeted voluntary contributions in kind were $2,105,000. Как показано в таблице 2 ниже, поступления ИКМООНН за счет начисленных взносов составили 373899000 долл. США, поступления в виде добровольных взносов наличными составили 337722000 долл. США и поступления в виде предусмотренных в бюджете добровольных взносов натурой составили 2105000 млн. долл. США.
The number of recommendations made by the Board has increased over the past three bienniums, from 208 for 1998-1999, to 335 for 2000-2001 and to 509 for 2002-2003, as shown in table 2 below. За последние три двухгодичных периода число рекомендаций Комиссии возросло с 208 в 1998 - 1999 годах до 335 в 2000 - 2001 годах и 509 в 2002 - 2003 годах, как указано в таблице 2 ниже.
The chart below, which was created by the Central Statistics Office, shows the number of both citizens and non-citizens employed in the country in different sectors be it Government, Private and Parastatals: В приводимой ниже таблице, составленной Центральным статистическим управлением, показано число граждан и неграждан, работающих в стране в различных секторах - государственном, частном и полугосударственном.
However, at the household level, women participate more in decision making because of increase in female headed household as shown in Table 14.2 below: LEVEL/Type of Decision Making Community Type Тем не менее в связи с увеличением числа домохозяйств, возглавляемых женщинами, женщины в большей мере принимают участие в принятии решений на уровне домашних хозяйств, как показано в таблице 14.2, ниже.
More specifically, four of the commissions reflect a higher proportion of General Service staff to Professional staff compared to the Department of Economic and Social Affairs and UNCTAD, as shown in table 1 below. В более конкретном плане в четырех региональных комиссиях показатель соотношения численности сотрудников категории общего обслуживания и численности сотрудников категории специалистов превышает соответствующий показатель в Департаменте по экономическим и социальным вопросам и ЮНКТАД, как это показано в таблице 1 ниже.
25.11 Table 25.3 below shows the proposed overall level of resources under this section, while table 25.4 indicates the number of posts by funding sources, both for the current biennium and those proposed for the biennium 2004-2005. 25.11 В таблице 25.3 ниже указывается предлагаемый общий объем ресурсов по данному разделу, а в таблице 25.4 указывается как число должностей с разбивкой по источникам финансирования на нынешний двухгодичный период, так и число предлагаемых должностей на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
The instrument is transferred for leasing if the guarantee equal to 100% of instrument value is provided (the list of instruments which could be transferred for leasing see in table below). Прибор передается в аренду (прокат) при условии предоставления залога, равного 100% стоимости прибора (перечень приборов, которые могут передаваться в аренду см. ниже в таблице).
Table 1 below sets out for OSGAP by object of expenditure the current appropriation ($7,764,300), the estimated total expenditure for the biennium ($6,985,800) and the estimated balance of the appropriation as at 31 December 1993. В таблице 1 ниже с разбивкой по статьям расходов показаны текущие ассигнования (7764300 долл. США), общий объем сметных расходов на двухгодичный период (6985800 долл. США) и сметный остаток ассигнований УГСАП по состоянию на 31 декабря 1993 года.
Since these requirements are estimated in Swiss francs, the summary of 1994-1995 estimates shown in table 1 below, are now presented in Swiss francs, i.e., the currency in which ICC usage is estimated. Поскольку эти потребности исчисляются в швейцарских франках, сводная смета на период 1994-1995 годов, содержащаяся в таблице 1 ниже, в настоящее время исчислена в швейцарских франках, то есть в той валюте, в которой исчислены расходы, связанные с использованием услуг МВЦ.
Table 5 below provides the authorized and actual number of international staff in the Mission area as well as the average monthly vacancy rate of international staff during the period under review. В таблице 5 ниже приводятся данные об утвержденной и фактической численности международного персонала в районе действия Миссии, а также о среднемесячной доле вакантных должностей международного персонала в рассматриваемый период.
The projections are based on the assumption that, for each element in table 3 below, the proportion of the annual workload to be done in the second half of the current year will be the same as the proportion done in the second half of 1994. Упомянутые прогнозы основаны на том предположении, что по каждому элементу в таблице З ниже доля ежегодного объема работы, которую предстоит выполнить во второй половине текущего года, будет аналогичной объему работы, выполненному во второй половине 1994 года.
The Board observed that although the converted posts have been temporarily approved until the end of January 1996, some of the personnel encumbering these posts already have contractual arrangements whose expiry dates extend beyond 31 January 1996 as indicated in table 13 below. Комиссия отметила, что, несмотря на то, что преобразованные должности были утверждены временно до конца января 1996 года, некоторые из сотрудников, занимающих эти должности, уже имеют контракты, срок действия которых истекает после 31 января 1996 года, как указано в таблице 13 ниже.
There were no submissions by Parties regarding their own compliance, but there were three submissions by a Party having concerns about another Party's compliance, as summarized in table 2 below. Никаких представлений от Сторон в отношении соблюдения обязательств ими самими не поступило, зато поступили три представления Сторон с выражением озабоченности по поводу несоблюдения обязательств другой Стороной, которые подытоживаются ниже в таблице 2.
Table 3 below compares the DSA rates established for each duty station in the areas of peace-keeping operations with the current daily rate of MSA: В таблице 3 ниже сопоставляются ставки суточных, установленные для каждого места службы в районах проведения операций по поддержанию мира, и текущие дневные ставки СУМ:
The existing staffing table, together with the proposed changes reflecting a downgrading of the post at the level of Under-Secretary-General to the level of Assistant Secretary-General and the addition of eight international staff for UNFICYP, is set out in table 1 below. Действующее штатное расписание с учетом предлагаемых изменений, отражающих понижение уровня должности заместителя Генерального секретаря до помощника Генерального секретаря и увеличение штатов ВСООНК на восемь сотрудников, набираемых на международной основе, приводится в таблице 1 ниже.
The utilization factors for the bodies in the sample for the period from 1993 to 1995 are presented below in tabular form for comparison purposes: Utilization Коэффициенты использования по органам, включенным в выборку, за период 1993-1995 годов представлены для целей сравнения в следующей таблице:
Tables 1 and 2 below indicate the estimated requirements for the Operation for 1997, table 3, the cost parameters employed in the calculation of these 1997 estimated requirements and table 4, the pledges and contributions. В таблицах 1 и 2 ниже приводятся сметные расходы Операции на 1997 год, в таблице 3 отражены стоимостные показатели, использованные при исчислении этих сметных потребностей на 1997 год, а в таблице 4 приводятся объявленные и полученные взносы.
To eliminate the effect of wide variations of the Mission's authorized strength during that period, for comparison purposes, the data for the 1997/98 period in table 2 below reflects incumbency levels as at 30 June 1998 rather than the average strength over the entire period. Для устранения влияния значительных колебаний утвержденной численности Миссии в указанный период приведенные в таблице 2 ниже данные за 1997/98 год в целях обеспечения сопоставимости отражают не среднюю численность за весь период, а фактическую численность персонала по состоянию на 30 июня 1998 года.
Reduced requirements of $128,000 resulted in savings in the amount of $155,200, as shown in table 2 below: Уменьшение потребностей на 128000 долл. США дало экономию в размере 155200 долл. США, как это показано в таблице 2 ниже.
The changes in the budgetary requirements for the peacekeeping operations in Haiti for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 are summarized in table 1 below: Ниже в таблице 1 кратко приводятся изменения в бюджетных потребностях на операции по поддержанию мира в Гаити на период с 1 июля 1997 года по 30 июня 1998 года.
The overall level of resources, as indicated in table 8.3 below, reflects, inter alia, the establishment of two Professional posts at the P-3 level and the reclassification of one P-2 level post to P-3. Общий объем ресурсов, как указывается в таблице 8.3 ниже, отражает, в частности, учреждение двух должностей категории специалистов класса С-3 и реклассификацию должности класса С-2 в должность класса С-3.
The development of a contingent of women teachers is manifested in the increasing rate of women among the total number of teachers, as shown below (in percentages). О росте контингента преподавателей-женщин свидетельствует увеличение доли женщин среди учителей в целом, как это показано в таблице, ниже (в процентах):
The overall level of post requirements, as indicated in table 1 below, reflects, inter alia, the proposed establishment of 165 new temporary posts, the conversion of two gratis positions to temporary posts, and the reclassification of six posts. Общие потребности в должностях, как указано в таблице 1 ниже, отражают, в частности, предлагаемое учреждение 165 новых временных должностей, преобразование двух должностей сотрудников, предоставляемых на временной основе, во временные должности и реклассификацию шести должностей.