A summary of the resource requirements by object of expenditure under the assessed budget is provided in table 2 below. |
Резюме потребностей в ресурсах в разбивке по статьям расходов бюджета, сформированного из начисленных взносов, приводится в таблице 2 ниже. |
The breakdown between each category is detailed in table 1 below: |
В таблице 1 ниже приводится подробная разбивка должностей по каждой категории. |
Table 2 below shows the percentage increases or decreases in contributions of key donors for development-related activities in the period 2007 to 2011. |
В таблице 2 ниже показано увеличение или уменьшение в период 2007 - 2011 годов процентной доли взносов основных доноров на деятельность, связанную с развитием. |
Table 4 below shows the approved budget for project costs and provisions and highlights key changes to the Administration's cost forecasts. |
В таблице 4 ниже показан утвержденный бюджет расходов и ассигнований по проекту и отмечены ключевые изменения по сравнению со сметой расходов, представленной администрацией. |
Table 1 below illustrates the maturity model that will be used to measure implementation at the macro level. |
В таблице 1 ниже приводится информация о модели, с использованием которой будет производиться оценка результатов работы по внедрению этой системы на макроуровне. |
Table 2 below illustrates the days per annum devoted solely to the development and implementation of the system by the relevant staff members. |
В таблице 2 ниже приводится информация о затратах рабочего времени на разработку и внедрение системы соответствующими сотрудниками. |
The Service Centre experienced higher than anticipated level of service delivery in all its four pilot projects as described in the framework below. |
Как показано в таблице ниже, Центр оказывал услуги в более широких, чем предполагалось, масштабах в рамках всех четырех своих пилотных проектов. |
The Regional Service Centre experienced a higher than anticipated level of service delivery in all its four pilot projects as described in the framework below. |
Региональный центр обслуживания по всем своим четырем экспериментальным проектам оказывал услуги на уровне выше запланированного, о чем свидетельствует информация в приведенной ниже таблице. |
Table 1 below provides a breakdown of the revised estimates for 2013 by budget section and budget component. |
В таблице 1 ниже дается разбивка предлагаемых сметных ресурсов на 2013 год по разделам бюджета и компонентам бюджета. |
For ease of reference, the additional annual requirements for the remainder of the capital master plan are summarized in table 13 below. |
Для удобства в таблице 13 ниже приведены данные о дополнительных потребностях в разбивке по годам на оставшийся период осуществления генерального плана капитального ремонта. |
A summary of the exceptions authorized in respect of the United Nations Secretariat during the period under review is contained in table 3 below. |
Сводные данные об исключениях, утвержденных в случае Организации Объединенных Наций в отчетном периоде, приводятся в таблице 3 ниже. |
Table 1 below provides a comparative breakdown of the remedial actions taken for identified cases for both 2010 and 2011. |
В приведенной ниже таблице 1 представлена сравнительная разбивка мер по исправлению положения, которые были приняты в связи с выявленными случаями в 2010 и 2011 годах. |
Resource changes of $19,700 and the related impact are proposed in line with General Assembly resolution 67/248, as outlined in table 9 below. |
ЗЗ. В таблице 9 ниже представлена информация о предлагаемом изменении объема ресурсов в размере 19700 долл. США согласно резолюции 67/248 Генеральной Ассамблеи и соответствующих последствиях. |
Table 1 below provides a comparative breakdown of the number of remedial actions taken during 2011 and 2012. |
В таблице 1 приведены сравнительные данные о мерах по исправлению положения, принятых в 2011 и 2012 годах. |
Accordingly, the estimates set out in table 6 below continue to reflect the original cost allocation of $65.0 million for the renovation of these buildings. |
Поэтому сметные данные, представленные в таблице 6 ниже, по-прежнему отражают изначальные расходы в размере 65 млн. долл. США, предусмотренные на ремонт этих зданий. |
Table 3 below summarizes the projected final expenditure for capital master plan associated costs from 2008 to the end of the current year by department and office. |
В таблице З ниже обобщены сведения о прогнозируемой окончательной сумме сопутствующих расходов по генеральному плану капитального ремонта за период с 2008 года по конец текущего года с разбивкой по департаментам и управлениям. |
A summary of the indicative costs for implementing potential elements of the work programme is provided below the individual elements in table 6. |
Общий обзор ориентировочных затрат на осуществление потенциальных элементов программы работы приводится ниже в таблице 6 после описания отдельных элементов. |
Libya's compliance issues as at the end of the forty-eighth meeting of the Committee (30 July 2012) are summarized in table 2 below. |
Вопросы соблюдения, имевшие отношение к Ливии на момент закрытия сорок восьмого совещания Комитета (30 июля 2012 года), резюмируются в таблице 2 ниже. |
Recent (2011) values for Northern Europe (Estonia) were below 1 ug/kg (Table 2.3.1-1) levels from other European countries are listed in Table 2.3.1-4... |
Недавние (2011 год) значения, зафиксированные на севере Европы (в Эстонии), были ниже 1 мкг/кг (таблица 2.3.11); уровни, зарегистрированные в других европейских странах, указаны в таблице 2.3.1-4... |
This first set, shown in table A. below, was used for the set of regional consultations described below and then further refined into the minimum set of 11 impact indicators. |
Этот первый набор, показанный ниже в таблице А., был рассмотрен в ходе описанных ниже региональных консультаций, а затем уточнен и урезан до минимального набора в 11 показателей воздействия. |
These are presented in Tables 1 and Table 2 below. |
Эти альтернативы представлены в таблице 1 и таблице 2 ниже. |
Table 1 below reflects the updated figures and provides an overview of the resources allocated and personnel deployed in peacekeeping missions since 2007/08. |
В таблице 1 ниже приводятся обновленные данные и дается обзор ресурсов, выделенных для операций по поддержанию мира за период с 2007/08 года, и развернутого в их рамках персонала. |
Table 2 below reflects the distribution of the additional resources as a result of this inclusion for the biennium 2016-2017, by budget part. |
Информация о распределении дополнительных ресурсов в разбивке по частям бюджета по итогам включения указанных ассигнований в бюджет на 2016 - 2017 годы приводится в таблице 2 ниже. |
Table 3 below compares the total approved funding for the capital master plan project to the expected cost to complete the project. |
В таблице 3 ниже приводятся результаты сопоставления общего утвержденного объема финансовых средств, выделенных на осуществление проекта Генерального плана капитального ремонта, и предполагаемого объема расходов, необходимых для завершения работы над этим проектом. |
Final expenditure for associated costs, as currently recorded, is presented in table 7 below, analysed by year and by department and office. |
Окончательный объем сопутствующих расходов по состоянию на настоящее время в разбивке по годам, а также департаментам и управлениям, представлен в таблице 7 ниже. |