The synoptic table below indicates where those passages are found in the Declaration and Programme of Action. |
В краткой таблице ниже поясняется, каким частям Декларации и Программы действий соответствуют приводимые здесь выдержки. |
The summary figures for UNEPnet/ Mercure funding sources are set out in Figure 1 below and are presented in table 1. |
Сводка данных по источникам финансирования системы ЮНЕПнет/"Меркурий" представлена на диаграмме 1 ниже, а также в таблице 1. |
Table 6 below lists the 2004 and 2005 donors in descending order. |
В таблице 6 перечисляются доноры в порядке убывания суммы их взносов за 2004 и 2005 годы. |
Table 4 below provides illustrations of the impact of chronic underfunding on the Agency's programmes. |
1.32 В таблице 4 ниже показаны последствия хронического дефицита финансовых средств для финансирования программ, осуществляемых Агентством. |
Donor inputs into the education sector for the 1990/1998 period are shown in table 12 below. |
Размеры донорской помощи на сферу образования в 1990-1998 годах указаны в таблице 12 ниже. |
Table 2 below shows the total return for the past four years. |
Данные о доле отдельных классов активов в общей прибыли за последние четыре года приводятся в таблице 2 ниже. |
The Committee was provided with additional information on proposed posts in 2012-2013, as shown in table 2 below. |
Комитету была представлена дополнительная информация о предлагаемых должностях в периоде 2012 - 2013 годов, как это показано в таблице 2 ниже. |
Table 1 below provides a list of missions and the value of strategic deployment stocks provided. |
В таблице 1 ниже приводится перечень миссий и указывается объем поставленных стратегических запасов материальных средств для развертывания. |
Table 3 below indicates the number of organizations/entities that have implemented this practice. |
Количество организаций/структур, внедривших у себя эту практику, указанно в таблице З ниже. |
Examples at the expenditure class level are provided in table 7 below. |
Примеры предполагаемой экономии средств за счет сокращения расходов приводятся в таблице 7 ниже. |
Table 2a below presents the total UNDP contributions of $4.83 billion. |
В таблице 2а, ниже, представлены общие объемы взносов в ПРООН в сумме 4,83 млрд. долл. США. |
A breakdown of HART tenants by race and location is tabulated below. |
Ниже в таблице приводятся данные, касающиеся арендаторов жилья, предоставляемого трестом ХАРТ, с разбивкой по расе и местам проживания. |
Table 3 below lists some examples, for lead, taken from various national legislations and regulations. |
В таблице З ниже указан ряд примеров таких показателей по загрязнению свинцом, заимствованных из национального законодательства и нормативных инструкций разных государств. |
The increase in contractual services amounting to $5,391,300 is indicated in table 15 below. |
Из испрашиваемых ассигнований расходы на техническое обслуживание и ремонт в размере 9838200 долл. США разъясняется в таблице 15 ниже. |
The secondary-education indicators, including the results in the national examinations, for the period 2004-2008 are shown below. |
В нижеприведенной таблице представлены показатели в области среднего образования за 2004-2008 годы, включая результаты национальных экзаменов. |
The consonant inventory of Old Irish is shown in the chart below. |
Наборы согласных фонем древнеирландского языка представления на таблице. |
Table 22 below shows the distribution of households with electricity supply from 1992 to 1997. |
В таблице 22 ниже показано распределение электроэнергии по департаментам, подключенным к услугами Бенинского общества электро- и водоснабжения в период 1992-1997 годов. |
The 20122013 institutional budget estimates are presented in table 2 and are directly linked to the planned outputs discussed below. |
Общеорганизационная бюджетная смета на период 2012 - 2013 годов представлена в таблице 2 и непосредственно увязана с запланированными мероприятиями, рассматриваемыми ниже. |
Table 1, below, presents an aggregate GMS analysis for the two categories of donor cost-sharing, local and third-party. |
В таблице 1 ниже приводится анализ сводной ставки возмещения расходов на ОУП для двух категорий ресурсов, предоставляемых донорами в рамках механизма совместного несения расходов: местных и с участием третьих сторон. |
Accordingly, the framework as presented below reflects the actual indicators of achievement and relevant outputs related to service improvements in the first table. |
Соответственно, в приведенной ниже таблице представлены фактические показатели достижения результатов и соответствующие мероприятия, связанные с повышением качества услуг, описанных в первой таблице. |
As shown in table 1 below, there has been a significant increase in the scope of peacekeeping activities over the last five years. |
Как показано в таблице 1 ниже, за последние пять лет масштабы деятельности по поддержанию мира существенно расшились. |
Of these 530 claims, three claims were withdrawnin their entirety and are indicated in brackets in the chart below. |
Из них три претензии были отозваны (помечены в представленной ниже таблице скобками). |
TPL's claim, as amended, is in the amount of USD 206,940,135 as set out in table 21 below. |
В таблице 21 ниже указана исправленная сумма претензии ТПЛ, составляющая 206940135 долл. США. |
Table below will provide you with full details on this category of the savings account. |
В нижней таблице детально отражены все условия данного вклада. |
In addition, as detailed in table 1 below, payments in cash in 2009 totalling $1,277,349 had been received by 25 June 2009. |
В таблице 2 представлена краткая информация об использовании ресурсов такими центрами ЕМЕП, как КХЦ, МСЦ-В и МСЦ-З. |