Английский - русский
Перевод слова Below
Вариант перевода Таблице

Примеры в контексте "Below - Таблице"

Примеры: Below - Таблице
A summary of UNODC's regular budget expenditure against allotments for sections 16 and 22 of the programme budget in 2006-2007 is shown in table I. below. Краткая информация о расходовании ЮНОДК средств регулярного бюджета из ассигнований по разделам 16 и 22 бюджета по программам в 2006-2007 годах приводится в таблице I. ниже.
Table 3b below reflects in reality the actual changes in geographical distribution if national officers are not included in 2005 as was done in previous years. В таблице ЗЬ ниже отражены фактические изменения в географическом распределении в случае невключения национальных сотрудников в показатели за 2005 год, как и в предыдущие годы.
Following a presentation in the United Nations Senior Management Group, at the end of 2002, 14 departments and offices made suggestions to OIOS, which are presented in table 1 below. После презентации на заседании Группы старших руководителей Организации Объединенных Наций в конце 2002 года 14 департаментов и управлений представили УСВН предложения, которые приводятся в таблице 1 ниже.
Table 2 below indicates contributions received from 15 May to 13 July 2000, the date on which this report was drafted; they will be allocated at the twentieth session of the Board in May 2001. В приводимой ниже таблице 2 указаны взносы, полученные с 15 мая по 13 июля 2000 года, даты составления настоящего доклада, которые будут распределены на двадцатой сессии Совета в мае 2001 года.
As indicated in table 4 below, technical assistance was directed towards a broad range of issues and problems, including those related to road transport maintenance systems, preparatory work in support of the implementation of multilateral agreements, and measures designed to strengthen institutional capacity. Как показано в таблице 4 ниже, техническая помощь предоставляется для решения широкого круга проблем, в том числе связанных с системами эксплуатации дорожного транспорта, подготовительной деятельностью в поддержку осуществления многосторонних соглашений и мер, направленных на укрепление организационного потенциала.
Of the 11 persons still engaged, 9 were working at the International Tribunal for the Former Yugoslavia and 2 at the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), as indicated in table 1 below. Из 11 по-прежнему работающих 9 работают в Международном трибунале по бывшей Югославии, а 2 - в подразделениях Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД), как указано в таблице 1 ниже.
Table 2 below illustrates the differences in priorities and approach within and among regions when allocating resources for the following areas: capacity-building and awareness-raising; formulation of legislation and standards; stockpile elimination and site remediation; monitoring and research; and infrastructure investment. В таблице 2 ниже приводятся различия в приоритетах и подходах в рамках регионов и между ними при выделении средств на следующие области: создание потенциала и расширение осведомленности; разработку законодательства и стандартов; ликвидацию запасов и восстановление помещений; мониторинг и исследования; и инвестиции в инфраструктуру.
It is also different from the total in table 9 above and table 11 below because individuals were used in more than one grade or department. Оно также отличается от суммарных данных, приведенных в таблице 9 выше и таблице 11 ниже, поскольку соответствующие лица занимали должности разных классов или в разных департаментах.
Table 2.2 below provides information on pivotal toxicological studies that provide information on the toxicity of hexabromobiphenyl at low levels of exposure, considered to be particularly relevant for characterisation of the toxicological risks of these compounds. В таблице 2.2 ниже приведены сведения об основных токсикологических исследованиях, где содержатся данные о токсичности гексабромдифенила при низких уровнях воздействия, которые сочтены особо актуальными для характеристики токсикологической опасности указанных соединений.
The analysis, as summarized in table II. below, indicated that the policy used by the microfinance and microenterprise programme to determine the level of bad debt might be overly conservative. Этот анализ, краткое описание которого приводится в таблице II. ниже, свидетельствует о том, что политика программы микрофинансирования и развития микропредприятий, которая использовалась для определения размера безнадежной задолженности, вероятно, является чрезмерно консервативной.
For the biennium 2004-2005, the proportion of female staff was still below the desired goal of 50 per cent, as women were underrepresented in 5 of the 15 audited United Nations organizations, as shown in table 7. В двухгодичный период 2004-2005 годов доля сотрудников из числа женщин по-прежнему была ниже заданного 50-процентного показателя, поскольку в 5 из 15 охваченных ревизией организациях системы Организации Объединенных Наций женщины были недопредставлены, как это показано в таблице 7.
The estimated percentage distribution of resources and resources requested by component for the Fund is summarized in tables 7 and 8, below, respectively. Предполагаемое процентное распределение ресурсов и запрашиваемых ресурсов для Фонда по отдельным компонентам приводится ниже, в таблице 7 и таблице 8 соответственно.
These findings were summarized in a table that is reproduced in relevant part below: The Panel also must determine whether to award compensation for losses that continued to be felt after 2 March 1991. Эти выводы были кратко изложены в таблице, которая воспроизводится ниже: Группе также необходимо решить, следует ли присуждать компенсацию за потери, которые продолжали иметь место после 2 марта 1991 года.
Throughout much of the decade, however, the growth rate was far less than half of what was projected, as is depicted in table 1 below. Однако на протяжении значительной части этого десятилетия темпы роста были значительно ниже половины прогнозировавшегося уровня, как это отражено в таблице 1 ниже.
It is anticipated that recurrent and non-recurrent publications will be issued as shown in table 19.3 below. 19.13 The estimated decrease for 2010-2011 reflects a consolidation and reformulation of publications in an effort to further increase their quality and relevance. Предполагается, что периодические и непериодические публикации будут издаваться в соответствии со сводной информацией, содержащейся в таблице 19.3 ниже. 19.13 Сокращение сметных расходов на период 2010-2011 годов предусматривается с учетом объединения и изменения формата публикаций в рамках усилий, направленных на дальнейшее повышение их качества и значимости.
The contributions paid by the Parties to the Convention for the long-term financing of EMEP as of 20 June 2002 are summarized in table 1 below. В таблице 1 ниже содержится краткая информация о взносах, выплаченных Сторонами Конвенции по состоянию на 20 июня 2002 года с целью долгосрочного финансирования ЕМЕП.
According to table 11 below, which draws population figures from the 2000 census, some minor adjustments in seat allocation need to be made; however, by and large, Parliament accurately reflects the adage "representation by population". Согласно приводимой ниже таблице 11, в которой используются данные переписи населения 2000 года, в распределение мест следует внести некоторые незначительные коррективы; вместе с тем в целом парламент действительно является "представительным органом народа".
The tables below present indicators that show this dissimilarity, as well as the percentage of the Brazilian population that lives in a state of poverty and its variations, from one region to another. В таблице, ниже, приводятся показатели, которые демонстрируют это различие, а также процентная доля бразильского населения, которое живет в нищете, и изменения этого процента по регионам.
In the tables below we shall list the main legal guarantees of the right of persons in detention to a defence, to health care and to communicate with their families. В приведенной ниже таблице мы перечисляем основные юридические гарантии прав задержанных лиц на защиту, здравоохранение и общение со своими семьями.
Table 2 below provides an overview of the number of responses according to priority variables and those eliciting the most replies. В таблице 2 ниже приводятся общие сведения о количестве ответов, представленных в соответствии с приоритетными показателями и показателями, в отношении которых было представлено наибольшее количество ответов.
The expected accomplishments of the Programme during the biennium and performance indicators are tabulated below: Ниже в таблице указаны ожидаемые результаты деятельности Программы в течение этого двухгодичного периода и показатели ее деятельности.
The standard rates of reimbursement were revised by the General Assembly in 1977, 1980, 1991, 2001 and 2002, the evolution of which is summarized in table 1 below. Стандартные ставки возмещения расходов пересматривались Генеральной Ассамблеей в 1977, 1980, 1991, 2001 и 2002 годах, и сводная информация о динамике их изменения приводится в таблице 1 ниже.
The changes in the composition of the Division are shown in table 3 below: Данные об изменениях в составе Отдела приводятся в таблице З ниже.
As shown in table 1 below, the budget for the biennium 2002-2003 for the entire operation amounted to $46.5 million, or approximately 30 per cent of the total budget of the Department of Public Information. Как показано в таблице 1 ниже, объем бюджетных ассигнований на двухгодичный период 2002 - 2003 годов для финансирования этой деятельности в целом составляет 46,5 млн. долл. США, или приблизительно 30 процентов от общего объема бюджета Департамента общественной информации.
All donors (19901998) are shown in table 7 below: Все доноры (1990-1998 годы) показаны в таблице 7 ниже: