Note: The figures below are based on the responses to the questionnaires. |
Примечание: Приведенные в таблице данные взяты из заполненных анкет. |
The summary of the proposed staffing changes in the Office of the Director is set out in table 3 below. |
В таблице 3 ниже представлена краткая информация о предлагаемых изменениях штатного расписания Канцелярии Директора. |
The overall timeline for the proposed project is 18 months, as set out in the figure below. |
Общие сроки предлагаемого проекта, расписанные в таблице ниже, составляют 18 месяцев. |
The status of accession to these key international conventions is low, as shown in table 1 below. |
К этим основным международным конвенциям присоединилось немного стран, как показано в таблице 1 ниже. |
Table 1 below shows the disposition of management evaluation requests filed in 2013. |
В таблице 1 ниже приводятся данные о рассмотрении просьб о проведении управленческой оценки, поданных в 2013 году. |
This can be expressed in a table (see below). |
Данный тезис уместно проиллюстрировать в таблице (см. ниже). |
An overview of the physical properties of currently used vehicle fuels is shown in table 1 below. |
В приведенной ниже таблице 1 содержится обзор физических характеристик используемых в настоящее время видов топлива. |
The progress made under each pillar of the strategy is summarized below. |
Краткая информация о прогрессе, достигнутом по каждому из компонентов этой стратегии, представлена в таблице ниже. |
Table 4 below presents a high-level breakdown of the combined integrated resources plans of these four entities. |
В таблице 4 ниже приводится разбивка агрегированных данных о совмещенных комплексных планах развития ресурсов этих четырех организаций. |
Table 8 below provides a summary of the costs borne by originating missions under inter-mission arrangements with UNMISS. |
В таблице 8 ниже приводится резюме расходов, понесенных миссиями, передающими имущество по условиям межмиссионских договоренностей с МООНЮС. |
Table 3 below demonstrates that these efforts have yielded significant benefits. |
В таблице З показано, что такие усилия дали весомые результаты. |
Other thematic clusters have also made significant progress, which is summarized in table 4 below. |
Значительный прогресс был достигнут и в других тематических блоках; он обобщен в таблице 4 ниже. |
The main cost components are outlined in table 2 below. |
Основные статьи расходов приводятся в таблице 2 ниже. |
Table 1 below shows the Panel's estimated funding requirements for the next trienniums under two different scenarios. |
В таблице З ниже приводятся рассчитанные группой потребности в финансировании для следующих трехгодичных периодов с учетом двух различных сценариев. |
Table 10 below summarizes information received from parties with production of these substances whose phase-out dates have passed. |
В таблице 10 ниже представлена краткая информация, полученная от Сторон, производящих эти вещества, сроки поэтапного отказа от которых уже истекли. |
Those 24 parties are listed in table 2 below. |
Эти 24 Стороны перечислены в таблице 2 ниже. |
Table 1 below shows the nominated quantities and the recommendations of the Panel on the nominations. |
В таблице 1 ниже показаны указанные в заявках объемы и рекомендации Группы в отношении этих заявок. |
Table 4 below summarizes the estimated number of members of each committee for the periods indicated. |
В таблице 4 ниже показано предполагаемое количество членов каждого комитета с указанием срока. |
Some of these are summarized below in table 2. |
Некоторые из них кратко изложены ниже в таблице 2. |
The number of completed transactions in the CDM Registry is reflected in table 2 below. |
В таблице 2 ниже приводится количество завершенных операций в реестре МЧР. |
See breakdown in table 2 below. |
См. разбивку в таблице 2 ниже. |
The estimated costs for webcasting the current schedule of treaty body meetings are provided in table 10 below. |
В приведенной ниже таблице показаны сметные расходы на сетевое вещание в соответствии с нынешним графиком заседаний договорных органов. |
The average number of initial and periodic reports submitted to each Committee in 2011 and 2012 is included in table 12 below. |
Среднее количество первоначальных и периодических докладов, представленных каждому комитету в 2011 и 2012 годах, приводится в таблице 12 ниже. |
Table 18 below includes data on the interpretation services provided to treaty bodies. |
В таблице 18 ниже приведены данные относительно услуг, касающихся устного перевода в договорных органах. |
The requirements for ground transportation under the six standard scenarios are shown in table 1 below. |
В таблице 1 ниже указаны предусматриваемые в модели потребности в ресурсах на финансирование наземного транспорта в рамках шести стандартных сценариев. |