Английский - русский
Перевод слова Below
Вариант перевода Таблице

Примеры в контексте "Below - Таблице"

Примеры: Below - Таблице
As shown in table 2 under paragraph 45 below, OSS is now the number one operating system used by Member States according to the Global E-Government Readiness Report 2004 by the United Nations. Как показано в таблице 2 после пункта 45 ниже, ПСОК в настоящее время является операционной системой Nº 1, используемой государствами-членами, согласно данным, приведенным Организацией Объединенных Наций в Глобальном докладе о готовности к электронным методам государственного управления за 2004 год.
The case study drew up a shortlist of offshore locations, with estimated cost savings, as shown in table 3 below. В ходе подготовки экономического обоснования был подготовлен краткий перечень периферийных мест с указанием оценок экономии расходов, приводимый в таблице 3 ниже.
The amount of wastewater discharged into the Finnish part of the river basin of the Hiitolanjoki River is presented below. В приводящейся ниже таблице отражен объем сточных вод, сбрасываемых в речной бассейн реки Хиитоланйоки на территории Финляндии.
As illustrated by the ratios set out in table 1 A below, at the end of the biennium 2006-2007 the total value of ITC assets was lower than its total liabilities, leading to a negative reserves and fund balance. Приведенные в таблицениже относительные показатели свидетельствуют о том, что на конец двухгодичного периода 2006 - 2007 годов общий объем активов ЦМТ был меньше общего объема обязательств Центра, в результате чего сальдо резервов и остатков средств было отрицательным.
The table in annex 1, below, provides detailed responses to each of the recommendations and proposes follow-up action, with time frame and responsible units included. В таблице приложения 1 ниже содержатся подробные ответы на каждую рекомендацию и предложения в отношении принятия последующих мер с указанием временных рамок и отвечающих за их исполнение конкретных подразделений.
Financial resources available to the College in 2003, 2004 and the first half of 2005 are shown in the summary of total income and expenditure in table 13 below. Данные о финансовых ресурсах, имевшихся в распоряжении Колледжа в 2003, 2004 и первой половине 2005 года, приводятся в сжатом виде в помещаемой ниже таблице 13, содержащей информацию об общем объеме поступлений и расходов.
The third and fourth columns list the contexts where the directive is allowed and the status of the directive according to the legend tables below. В третьей и четвёртой колонках даются значения контекста, в котором данная директива имеет смысл (может использоваться), и её статус. Все сокращения, используемые при этом, расшифровываются в следующей таблице.
As indicated in table 5 below, from the apportionment of $3,354,646, expenditures for the backlog clearance amounted to $2,798,500, inclusive of $1,502,200 in unliquidated obligations. Как показано в таблице 5 ниже, из общего объема ассигнований в размере 3354646 долл. США, выделенных на ликвидацию отставания в проведении инвентаризации, расходы составили 2798500 долл. США, включая непогашенные обязательства на сумму 1502200 долл. США.
Table 2 below shows a random selection of spare parts and cost comparison at exchange rates of LS26.60 and LS43.40 to the United States dollar. В таблице 2 ниже приводятся данные о сопоставлении цен на произвольно отобранные запасные части при обменных курсах, составляющих 26,60 сирийского фунта и 43,40 сирийского фунта за 1 долл. США.
Decorticated pistachio nuts kernels are classified into three quality classes as defined below and in the defect tolerances in Table I: Очищенные от скорлупы Ядра фисташковых орехов в зависимости от качества делятся на три сорта, как это определяемые ниже и в соответствии с приведенными в таблице I допусками по качеству:
The results are summarized in table 2 below and show that, overall, the Tribunal did not use the courtrooms for 58 per cent of the available 1,614 sessions. Результаты этой проверки, приведенные в сводном виде в таблице 2 ниже, указывают на то, что в целом число судебных заседаний, проведенных Трибуналом в его залах, было на 58 процентов меньше числа предусмотренных заседаний, составляющего 1614.
Table 2 below presents the quantitative significance of each category both in terms of quantifiable outputs, as well as the implementation results reflected in the three different rates explained above. В таблице 2 ниже приводятся данные об удельном весе каждой категории с точки зрения поддающихся количественной оценке мероприятий, а также о результатах деятельности по осуществлению мероприятий, выраженных через три различных показателя, о которых говорилось выше.
The following table shows an improvement in the rural cazas between 1994 and 1997, and yet women's health condition in these areas is still below the national level. Данные, приведенные в таблице ниже, свидетельствуют об улучшениях, происшедших в данной области в сельской местности в период с 1994 по 1997 год; при этом следует учесть, что показатели состояния здоровья женщин в этих районах все еще ниже национального уровня.
As regards start-up missions, the Committee was informed that strategic deployment stocks valued at $232,632,063 had been provided to nine missions, as shown in table 2 below. Что касается миссий на начальных этапах развертывания, то Комитету сообщили о том, что девяти миссиям были поставлены стратегические запасы материальных средств для развертывания стоимостью 232632063 долл. США, как это показано в таблице 2 ниже.
The tables below give a breakdown of the number of students enrolled initially at all stages of education, and the number of children who finish primary school in six years. В следующей таблице приводятся точные данные о количестве учащихся, изначально поступивших в учебные заведения всех уровней, а ниже указано количество детей, закончивших шестилетний начальный курс обучения.
As detailed in the frameworks below, during the reporting period averages of 11,969 military and police personnel and 1,660 civilian staff were provided with the necessary logistical and administrative support, including transportation, communications, information technology, medical and security services. Как подробно показано в нижеследующей таблице бюджетных показателей, за отчетный период в среднем 11969 военнослужащих и полицейских и 1660 гражданских сотрудников обеспечивались необходимой материально-технической и административной поддержкой, в том числе услугами в области транспорта, связи, информационных технологий, медицинского обслуживания и охраны.
For the source/likely grouping please use the key set forth in Table 1 below В отношении источника/возможной группы классификации, пожалуйста, используйте объяснения, указанные в таблице 1 ниже.
In addition, as detailed in Table 1 below, payments in cash in 2007 totalling $2,066,053 had been received by 25 September 2007. Кроме того, как указано в таблице 1 ниже, на 25 сентября 2007 года были получены взносы наличными, произведенные в 2007 году, на общую сумму в 2066053 доллара.
Overall benefits of the Heavy Duty Highway diesel and Non-road Diesel rulemakings are summarized in the tables below. Краткие данные об общих выгодах от применения нормативных положений, касающихся дизельных двигателей дорожной техники большой мощности и дизельных двигателей внедорожной техники, приводятся ниже в таблице 1 и диаграммах.
As at 31 December 2005, the United Nations Treasury, using the designated bank's liability report, indicated the final number of amended letters of credit at 498 with an aggregate value of approximately $1.3 billion, as shown in table 3 below. По состоянию на 31 декабря 2005 года Казначейство Организации Объединенных Наций, используя данные отчета о финансовых обязательствах уполномоченного банка, установило окончательное число пересмотренных аккредитивов, составляющее 498, на общую сумму примерно в 1,3 млрд. долл. США, как показано в таблице 3 ниже.
As shown in table 1, below, contributions from the top 30 donors increased by 21 per cent, to $1.11 billion in nominal terms, and by 19 per cent, to $1.01 billion, in real value. Как показано в таблице 1 ниже, объем взносов, поступивших от 30 крупнейших доноров, увеличился на 21 процент - до 1,11 млрд. долл.
Table 4 below gives an overview of emission data reported by the Parties to the 1994 Sulphur Protocol. Twenty-two of the 26 Parties submitted complete annual total emission data for 2003 under the Protocol. В таблице 4 ниже приводится обзор данных о выбросах, представленных Сторонами Протокола по сере 1994 года.
During the period under review, an amount of $1,808,700 was expended by the Mission on measures to provide security of the staff, as shown in table 1 below: США на проведение мероприятий, связанных с безопасностью сотрудников, что отражено в таблице 1 ниже:
The award for this claim should be reduced to an amount appropriate to the proper status of the claim. Accordingly, as set forth in table 3 below, it is recommended that the award amounts for the claim be corrected. В соответствии с этим, как указано в таблице З ниже, рекомендуется внести исправление в сумму компенсации, присужденной по этой претензии.
The UK Government Treasury Solicitor is not in a position to satisfy the UNCC enquiries."Coneco seeks compensation in the amount of GBP 101,505 for loss of profits, as summarized in table 18 below. Претензия компании "Конеко" в связи с упущенной выгодой на сумму в 101505 фунтов стерлингов обобщается в таблице 18 ниже. Таблица 18.