Английский - русский
Перевод слова Below
Вариант перевода Таблице

Примеры в контексте "Below - Таблице"

Примеры: Below - Таблице
The recent restructuring of the Secretariat has resulted in significant shifts in post requirements between the major parts of the budget, as indicated in table 1 below. В результате проводившейся в последнее время перестройки Секретариата произошло значительное перераспределение ассигнований на финансирование должностей между основными частями бюджета, как указано в таблице 1 ниже.
Table 20.4 below provides a breakdown of resource requirements and table 20.5 shows a summary of requirements for regional advisers. В таблице 20.4 ниже приводится разбивка потребностей в ресурсах, а в таблице 20.5 содержатся сводные данные о потребностях в советниках на региональном уровне.
Estimates of the average loss in preferential margins for LDCs implied by the MFN tariff reductions of the Quad markets (Canada, European Union, Japan, United States) are shown below in table 1. Средние оценки уменьшения преференциальных ставок для НРС, вызванного снижением тарифов в НБН на рынках "Четверки" (Канада, Европейский союз, Япония, Соединенные Штаты), приводятся в таблице 1.
A breakdown of the administrative costs by the consolidated objects of expenditure used under the United Nations budget format is set out in table 2 below. ЗЗ. В таблице 2 ниже приводятся данные об административных расходах в разбивке по сводным статьям, используемым в бюджетном формате Организации Объединенных Наций.
In table 2 below, the overall staffing levels proposed are compared with currently approved staffing for conference services at Vienna in the United Nations and UNIDO. В таблице 2 ниже предлагаемое штатное расписание приведено в сравнении с существующим на настоящий момент для конференционного обслуживания в Вене в Организации Объединенных Наций и в ЮНИДО.
Although the data is based on explicit references in the NPAs themselves and is, therefore, far from exhaustive, table 2 below gives some idea of the extent of this involvement. Хотя приведенные в таблице 2 ниже данные основаны на четких указаниях, содержащихся в самих НПД, и поэтому носят далеко не полный характер, они дают определенное представление о масштабах такого участия.
Provision is made for the acquisition of the communication equipment indicated in table 6 below for the maintenance and improvement of the communication facilities in the Mission area. Предусматриваются ассигнования на закупку аппаратуры связи, перечисленной в таблице 6 ниже, в целях обеспечения эксплуатации и совершенствования средств связи в районе действия Миссии.
The French-language replies received to the questionnaire on road safety campaigns circulated among UNECE member countries were the subject of a separate document and can be found in the consolidated table below. Полученные ответы на французском языке на вопросник о кампаниях по безопасности дорожного движения, распространенный среди стран-членов ЕЭК ООН, приводятся в отдельном документе; в обобщенном виде они излагаются в сводной таблице ниже.
The organizational and management structure is discussed in paragraphs 34 to 43 of the report; table 1 shows the distribution of the 54 posts in various locations (see para. 25 below). Организационная и управленческая структура рассматривается в пунктах 34- 43 доклада; в таблице 1 представлено распределение 54 должностей по различным местам службы (см. пункт 25 ниже).
A review of such ratios in the language units at the three larger conference centres has been carried out, and the related outcome is outlined in table 2 below. В связи с этим был проведен анализ таких показателей в языковых подразделениях в трех крупных конференционных центрах, и соответствующие результаты приводятся в таблице 2 ниже.
A comparison of the estimated and the actual hours flown by the two helicopters is shown in table 2 below. Количество запланированных и фактических часов налета у этих двух вертолетов показано для сравнения в таблице 2 ниже:
Table 2 below provides information on the number of cases approved or declined during the periods 1996-1997 and 1997-1998, and reflects the different categories for which exceptions were requested. В таблице 2 ниже содержится информация о количестве удовлетворенных и/или отклоненных просьб в периоды 1996-1997 годов и 1997-1998 годов и отражены различные категории, по которым испрашивались исключения.
Looking at the places where migrants have settled, table 8 (below) compares the data from the 1991 census with those obtained in the 1994 Labour Force Survey. В таблице 8 ниже сопоставляются данные о расселении мигрантов, содержащиеся в переписи населения 1991 года и в обследовании рабочей силы 1994 года.
The Government, for its part, takes the view that its immigration policy is devoid of any discriminatory criteria and presents the statistics in Table 2 below. Со своей стороны правительство считает, что проводимая им иммиграционная политика не основывается ни на каких дискриминационных критериях, и ниже в таблице 1 приводит следующие данные.
In addition to his official activities as Messenger of Peace, set out in the chart below, Mr. Douglas uses the opportunities of interviews with the press to inject messages about nuclear disarmament and small arms control. Помимо своих официальных функций Посланника мира, изложенных в таблице ниже, г-н Дуглас поднимает вопросы ядерного разоружения и контроля над стрелковым оружием в интервью, которые он дает органам печати.
Table 3 below shows the distribution by impact area of the 673 critical recommendations issued during the current reporting period covering the efficiency, accuracy, administration and management of the Organization's resources. В таблице З ниже отражены данные о распределении вынесенных в нынешний отчетный период 673 особо важных рекомендаций по областям отдачи, каковыми являются эффективность, точность, административная деятельность и управление ресурсами Организации.
In nearly half the countries shown in table 3, the total fertility rate among women with secondary or higher education was below 3 children per woman. Почти в половине стран, приведенных в таблице 3, общий коэффициент фертильности у женщин со средним или высшим образованием был ниже 3 детей на женщину.
The Hungarian classification system of solid fuels, mineral commodities, oil and gas can be easily incorporated in the proposed World Energy Resources Framework as shown in the figures below. Венгерская система классификации твердых топлив, минерального сырья, нефти и газа может быть включена в предлагаемую Рамочную классификацию для оценки мировых запасов энергоресурсов, как это показано в таблице ниже.
A geographical description of each path is given in Table 3.4 of Volume 3 and the first few entries in this table are reproduced below in Table 2 as an example. Географическое описание каждой ветки приведено в таблице 3.4, Часть 3; в таблице 2 в качестве примера воспроизведены первые несколько строк этой таблицы.
IV. In table IV. below, the Advisory Committee points to specific examples of areas of apparent duplication in terms of quantitative and qualitative research and analysis, as well as expertise, among the programmes covered in sections 10 through 16 of part IV. В таблице IV. Консультативный комитет указывает на конкретные примеры областей явного дублирования с точки зрения количественного и качественного проведения исследований и анализа, а также имеющиеся специальные знания по программам, охватываемым в разделах 10-16 части IV.
The Board noted that, with respect to UNAMSIL, UNIFIL and UNTAET, there were some certified claims that remained unpaid for between 7 and 15 months, as set out in table 7 below. Комиссия отметила, что в МООНСЛ, ВСООНЛ и ВАООНВТ некоторые удостоверенные требования оставались неоплаченными в течение 7 - 15 месяцев; соответствующие данные приводятся в таблице 7 ниже.
In addition, the Working Party decided to modify table E, item 6, as shown below: Кроме того, Рабочая группа решила изменить строку 6 в таблице Е следующим образом:
Provision of $312,565,200 is made under this heading for the full deployment of the Mission's authorized complement of 17,240 contingent personnel, as shown in table 2 below. З. Ассигнования в размере 312565200 долл. США выделяются по данному разделу для обеспечения полного развертывания санкционированного компонента Миссии численностью 17240 военнослужащих контингентов, как это показано в таблице 2 ниже.
Figure D below provides summary information on 2007 Annual Programme expenditures and the proposed revised 2008 and 2009 Annual Programme Budgets. В таблице D ниже содержится краткая информация о расходах по линии годовой программы в 2007 году и предлагаемых пересмотренных бюджетах годовой программы на 2008 и 2009 годы.
Table 3 below shows an estimated total staffing requirement of 652 core posts for the biennium 2010-2011 under the support budget and the programme budget. В таблице З ниже приведены сметные общие кадровые потребности в количестве 652 основных должностей на двухгодичный период 2010-2011 годов по бюджету вспомогательных расходов и бюджету по программе.