A table below shows the number of criminals extradited to and from the Republic of Korea. |
В приводимой ниже таблице указано число преступников, выданных или принятых Республикой Кореей. |
Information on planned and actual vacancy rates for each operation for the performance period is shown in table 4 below. |
В таблице 4 ниже приводятся данные о запланированных и фактических показателях доли вакансий для каждой операции за отчетный период. |
Examples of initiatives to be implemented in the 2010/11 financial period are presented in table 6 below. |
Примеры инициатив, намеченных на 2010/11 финансовый год, представлены в таблице 6 ниже. |
Table 7 below provides the proposed requirements for the 2010/11 period by peacekeeping component. |
В таблице 7 ниже приводится информация о сметных потребностях на 2010/11 год с разбивкой по миротворческим компонентам. |
A breakdown of the start-up costs is summarized in table 2 below. |
Сводная смета первоначальных расходов приводится в таблице ниже. |
The proposed staffing of the Global Mechanism and the secretariat is presented in table 3 below. |
В таблице 3 ниже приводятся предлагаемые кадровые потребности Глобального механизма и секретариата. |
A summary of the feedback received from the questionnaires is provided in table A. below. |
Резюме ответов на вопросники приводится ниже в таблице А.. |
A breakdown of this total by biennium is given in table 1 below. |
В таблице 1 ниже приводится разбивка этой общей суммы по двухгодичным периодам. |
The offshore service centre staff structures of UNHCR, FAO and WHO can be seen in table 5 below. |
Кадровые структуры периферийного центра обслуживания УВКБ, ФАО и ВОЗ представлены в таблице 5 ниже. |
The major outcome of the updated system is summarized in table 3 below. |
Основные результаты пересмотра системы представлены ниже в таблице 3. |
Table 2 below sets out the closing position on expenditures as at 31 December 2009. |
В таблице 2 ниже указаны окончательные суммы расходов по состоянию на 31 декабря 2009 года. |
UNMIK successfully carried out most of the planned outputs as detailed in the framework below. |
МООНК успешно провела большинство запланированных мероприятий, как это подробно отражено в таблице ниже. |
The proposals and conclusions of the Working Group on Plan Design are reflected in table 8 below. |
Предложения и выводы Рабочей группы по концептуальной проработке планов изложены в таблице 8 ниже. |
Table 2 below presents the next steps for the Organization to continue to implement human resources reform. |
В приведенной ниже таблице отражены последующие меры, которые Организация намерена принять для продолжения реализации кадровой реформы. |
The most significant findings concerning sustainable procurement are summarized in the tables below. |
Наиболее важные выводы, касающиеся устойчивых закупок, обобщаются в таблице, приводимой ниже. |
The revised project schedule based on the signed contract is shown in table 1 below. |
В таблице 1 приводится пересмотренный график работ по проекту, подготовленный на базе подписанного контракта. |
The latest project cost estimates are summarized in table 3 below. |
В таблице 3 ниже приводятся выдержки из последних смет расходов по проекту. |
The status of implementation of the prior-year recommendations is summarized in the table and figure below. |
В представленных ниже таблице и диаграмме содержится сводная информация о ходе осуществления рекомендаций за предыдущие годы. |
2.9.3.3.22.4.3.2 The classification scheme in Table 2.9.22.4.3.2 below summarizes the classification criteria for substances. |
2.9.3.3.22.4.3.2 В классификационной схеме, приведенной ниже в таблице 2.9.22.4.3.2, кратко изложены критерии классификации веществ. |
The distribution by budget section is detailed in table 14 below. |
Информация о распределении ассигнований по бюджетным разделам приводится в таблице 14 ниже. |
Details on the departments and offices concerned are provided in table 16 below. |
Детальные сведения по соответствующим департаментам и управлениям обобщены в таблице 16 ниже. |
The details of the proposals, by section, are outlined in table 17 below. |
Детальная информация о предложениях по различным разделам приведена в таблице 17 ниже. |
The total cost-recovery income and utilization in 2010 is shown in the Table 3 below. |
В таблице 3, ниже, представлен общий объем поступлений в счет возмещения затрат и их использование в 2010 году. |
The table and graph below show an increasing trend towards the achievement of balance as to gender. |
В таблице и на диаграмме ниже четко прослеживается тенденция к установлению гендерного равновесия. |
Table 1 below summarizes the authorized DOS professional vacancies and the vacancy time as of January 2011. |
В таблице 1 ниже приводится сводная информация о санкционированных должностях категории специалистов в ОСН и периодах, в течение которых они оставались незаполненными, по состоянию на январь 2011 года. |