Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работаем

Примеры в контексте "Working - Работаем"

Примеры: Working - Работаем
We're working on an exit strategy. Мы работаем над отступлением.
Well we're working. Но мы же работаем.
We're still working on that. Пока еще работаем над этим.
We're working with informants. Мы работаем с осведомителями.
We are working on the improvement. На данный момент мы работаем над решением данной проблемы.
Comrades We are working at the institute... Товарищи! Мы работаем в институте... который занимается охраной животных.
Now we can start working with the interior. Теперь в той же палитре щелкнем на слой с интерьером и далее работаем с ним.
Mr. Coates and I are working on something new. Мы с мистером Коутсом работаем над новым материалом.
So we are working now on a non-invasive - again, these are all invasive studies. Поэтому сейчас мы работаем над неинвазивными методами диагностики.
I leave my space heater at home when we're working together. Когда мы вместе работаем, я не мерзну.
This is the last time we're working with Maul. Больше с Молом мы не работаем.
We've been working on a device to take advantage of this naqahdah-enhancing effect. Мы работаем над устройством... чтобы использовать этот наквадо-усиливающий эффект.
Well, we're working on a piece on the communist rebels in the Philippines. Мы работаем над сюжетом про коммунистов-повстанцев на Филиппинах.
Cyrus, we are all working as hard as we can work. Сайрус, мы все работаем на пределе возможностей.
In this case, we're working with a major medical foundation to develop inexpensive ways of diagnosing diseases in developing countries. Мы работаем с крупными медицинскими фондами, разрабатывая недорогие пути диагностики заболеваний в развивающихся странах.
Well, we've only been working together a few weeks now. Мы работаем вместе всего пару недель.
You're working because you want to change the world. Мы работаем, чтобы изменить мир.
We are still working actively to extend the mainstreaming strategy. Мы по-прежнему активно работаем над тем, чтобы расширить сферу охвата стратегии по обеспечению всестороннего учета гендерных аспектов.
We're working on projects now - even wing-flapping things the size of hawk moths - DARPA contracts, working with Caltech, UCLA. Мы сейчас работаем над проектами - даже над аппаратами, машущими крыльями, размером с бабочек - контракты DARPA, сотрудничаем с Калтехом, Калифорнийским университетом в Лос-Анджелесе.
In this case, we're working with a major medical foundation to develop inexpensive ways of diagnosing diseases in developing countries. Мы работаем с крупными медицинскими фондами, разрабатывая недорогие пути диагностики заболеваний в развивающихся странах.
We are working round the clock on the cave petroglyph. Мы круглосуточно работаем над петроглифом из пещеры.
The case we're working on is a matter of national, international, and gubernational security. Дело, над которым мы работаем, является вопросом национальной, международной и губернаторской безопасности.
We are working on collecting information on all ports, to be mirrored along with the Debian website. Мы работаем над сбором информации обо всех переносах, чтобы она зеркалировалась вместе с шёЬ-сайтом Debian.
We are working in partnership with the most renowned reception places on the French Riviera. Мы работаем в сотрудничестве с наиболее востребованными агенствами и компаниями Лазурного Берега.
We are trying to change this, working on truly three-dimensional display systems based on various technologies, including projection technologies. Мы пытаемся это изменить, работаем над истинно трехмерными системами отображения на базе различных технологий, в том числе проективных.