Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работаем

Примеры в контексте "Working - Работаем"

Примеры: Working - Работаем
I've got this sick feeling we're both working from the same play book. У меня странное ощущение, что мы оба работаем по одному сценарию.
The details are still coming in, and we are working to confirm them for you, but it appears, on day 37... Все детали еще не выяснены, мы работаем над проверкой фактов, но похоже на 37 день...
So it's you and me working this one. Над этим делом работаем мы с тобой.
Well, we are still working a lead, but we're close. Ну, мы все еще работаем над одной версией, но мы очень близко.
We're obviously working on the same case now, right? Мы очевидно сейчас работаем над одним и тем же делом, верно?
Our satellites are still dark, but we're working on getting them back up now. Один из спутников не на связи, но мы работаем над этим.
I need to know just as much as you and your friend do about these cases we're working. Мне нужно знать все, что вы с твоим другом знаете о всех делах, над которыми мы работаем.
Wait. If we halt traffic, we're working. Погоди, если перекроем, значит - работаем?
We are so pathetic, working like a couple of dogs, Мы такие жалкие - работаем как пара щенков.
If they find out we're working together, they'll take me out. Если они обнаружат, что мы работаем вместе, меня уберут отсюда.
I swear. we're not working for anybody. Клянусь! Ни на кого мы не работаем!
We're still not sure how the other two individuals are involved, but we're working on it. Мы до сих пор не уверены, как именно вовлечены 2 других фигуранта, но мы работаем на этим.
But they've been in the closet, so I'd wear 'em - since we're working on an NIS case. Но они вечность пролежали в шкафу, поэтому я подумала, что надену его, раз мы работаем над старым делом.
Look, we've been working with the Joint Task Force for three years, trying to track Denko down. Послушай, мы работаем с объединенной оперативной группой в течение трех лет, пытаясь засадить Денко.
We're not allowed to sleep with someonee're working with. Нам не разрешено спать с теми, с кем мы работаем.
And now the story that we're working on is about what happened to that baby. А теперь мы работаем над тем, что случилось с тем ребенком.
It's important, even though we're not working together, for you to find someone here in the office to look after your things. Хотя мы не работаем вместе, тебе важно найти человека в офисе, чтобы присмотрел за твоими делами.
And we've been working to try to improve everything from the fabric to the format and structure and aesthetics. Мы работаем, чтобы улучшить всё: от материала до формы, структуры и эстетики.
These are some of the areas we're working on today that I don't have time to go into in detail. Это некоторые из областей, над которыми мы сейчас работаем, но у меня нет времени углубляться в детали.
So just what are we working on? Вот только над чем это мы работаем?
We're working on the open-source tools and the content. Мы работаем над open-source инструментами и контентом, ок?
So, one of the growing fields that we're working on at the Media Lab right now is music, mind and health. Одно из направлений, над которым мы сейчас работаем в Медиа-лаборатории, - это музыка, разум и здоровье.
We're working with some of these people. Мы работаем с некоторыми из этих специалистов
I mean, we're trying to get a warrant on this case we're working on, and... Я хочу сказать, мы пытались получить ордер по этому делу, над которым работаем и...
Then we work on how will your site look like and stop working only after you are completely satisfied. В таком случае мы работаем над внешним видом Вашего сайта и прекращаем работу только после того, когда Ваши пожелания будут полностью удовлетворены.