We are all working for the greater good here. |
Мы все работаем на благое дело. |
We're working on his Identity Projection now. |
Мы сейчас работаем над его проекцией личности. |
We are actively and diligently working on the conversion of our defence industry to civilian production. |
Мы активно и упорно работаем в республике над переводом военной промышленности на гражданские рельсы. |
We are working to ensure that form follows function in the creation of these important institutions. |
Мы работаем на благо обеспечения того, чтобы при создании этих важных учреждений их форма соответствовала их функциям. |
We are working to that end by using our diplomatic services to fully integrate the sporting dimension into our foreign relations. |
Мы работаем на благо достижения этой цели, используя свою дипломатическую службу таким образом, чтобы полностью интегрировать в наши внешние отношения и спортивный аспект. |
We are now working to establish a national authority in the Kingdom for direct coordination and liaison with the OPCW. |
Сейчас мы работаем над созданием в нашем Королевстве национального органа по непосредственной координации и связям с ОЗХО. |
Indeed, we are all ultimately working towards a better world. |
Ведь в конечном итоге все мы работаем ради лучшего мира. |
At the same time, we are working on establishing the structures and institutions necessary for translating this agreement into reality on the ground. |
В то же время мы работаем над созданием структур и институтов, необходимых для воплощения этого соглашения в реальность на местах. |
We are working with determination, resolve and commitment to achieve that goal. |
Ради достижения этой цели мы работаем целеустремленно, решительно и самоотверженно. |
In short, we are working towards the advent of a state of law that responds to the deeply felt aspirations of our people. |
Короче говоря, мы работаем в направлении создания правового государства, которое отвечало бы глубоким чаяниям народа. |
We're still working on the piece of paper. |
Мы всё ещё работаем над куском бумаги. |
You, me, working together. |
Ты, я, мы работаем вместе. |
We've been working the Nelson Peal case for days. |
Мы работаем над делом Нельсона Пила несколько дней. |
We've been working a series of robberies along the Massachusetts border. |
Мы работаем над серией ограблений вдоль границы Массачусетса. |
To reduce the threat of weapons of mass destruction, we are working with Russia to reduce our nuclear arsenals by two thirds. |
Для уменьшения угрозы оружия массового уничтожения мы работаем вместе с Россией, с тем чтобы сократить наши ядерные арсеналы на две трети. |
We're all working on the endgame, but I can't share information that endangers that. |
Мы все работаем ради конечного результата, но я не могу поделиться этой информации, это создаёт угрозу. |
We're working on a cake for his memorial service now. |
Сейчас мы работаем над тортом для его поминальной службы. |
Within a month we stop working together. |
Со следующего месяца мы больше не работаем вместе. |
We can't afford to be seen working with Daisy or Reyes. |
Там куча журналистов, и мы не можем допустить, чтобы они видели, что мы работаем вместе с Дейзи или Рейесом. |
W-We've actually been working on a prototype for a navigation system we invented. |
М-мы на самом деле работаем над прототипом навигационной системы, которую мы изобрели. |
It's the case I'm working with Connerty. |
Одно дело, по которому мы работаем с Коннерти. |
What we're working on is an interactive augmented reality system. |
То, над чем мы работаем, это интерактивная система дополненной реальности. |
I think you should beta test the full experience we're working on. |
Я думаю, вы должны протестировать бета-версию, над которой мы работаем. |
We've been working on it for some days now. |
Мы работаем тут уже несколько дней. |
I've been given special permission to show you what we've been working on. |
Мне дали особое разрешение показать вам то, над чем мы работаем. |