Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работаем

Примеры в контексте "Working - Работаем"

Примеры: Working - Работаем
We are all working for the greater good here. Мы все работаем на благое дело.
We're working on his Identity Projection now. Мы сейчас работаем над его проекцией личности.
We are actively and diligently working on the conversion of our defence industry to civilian production. Мы активно и упорно работаем в республике над переводом военной промышленности на гражданские рельсы.
We are working to ensure that form follows function in the creation of these important institutions. Мы работаем на благо обеспечения того, чтобы при создании этих важных учреждений их форма соответствовала их функциям.
We are working to that end by using our diplomatic services to fully integrate the sporting dimension into our foreign relations. Мы работаем на благо достижения этой цели, используя свою дипломатическую службу таким образом, чтобы полностью интегрировать в наши внешние отношения и спортивный аспект.
We are now working to establish a national authority in the Kingdom for direct coordination and liaison with the OPCW. Сейчас мы работаем над созданием в нашем Королевстве национального органа по непосредственной координации и связям с ОЗХО.
Indeed, we are all ultimately working towards a better world. Ведь в конечном итоге все мы работаем ради лучшего мира.
At the same time, we are working on establishing the structures and institutions necessary for translating this agreement into reality on the ground. В то же время мы работаем над созданием структур и институтов, необходимых для воплощения этого соглашения в реальность на местах.
We are working with determination, resolve and commitment to achieve that goal. Ради достижения этой цели мы работаем целеустремленно, решительно и самоотверженно.
In short, we are working towards the advent of a state of law that responds to the deeply felt aspirations of our people. Короче говоря, мы работаем в направлении создания правового государства, которое отвечало бы глубоким чаяниям народа.
We're still working on the piece of paper. Мы всё ещё работаем над куском бумаги.
You, me, working together. Ты, я, мы работаем вместе.
We've been working the Nelson Peal case for days. Мы работаем над делом Нельсона Пила несколько дней.
We've been working a series of robberies along the Massachusetts border. Мы работаем над серией ограблений вдоль границы Массачусетса.
To reduce the threat of weapons of mass destruction, we are working with Russia to reduce our nuclear arsenals by two thirds. Для уменьшения угрозы оружия массового уничтожения мы работаем вместе с Россией, с тем чтобы сократить наши ядерные арсеналы на две трети.
We're all working on the endgame, but I can't share information that endangers that. Мы все работаем ради конечного результата, но я не могу поделиться этой информации, это создаёт угрозу.
We're working on a cake for his memorial service now. Сейчас мы работаем над тортом для его поминальной службы.
Within a month we stop working together. Со следующего месяца мы больше не работаем вместе.
We can't afford to be seen working with Daisy or Reyes. Там куча журналистов, и мы не можем допустить, чтобы они видели, что мы работаем вместе с Дейзи или Рейесом.
W-We've actually been working on a prototype for a navigation system we invented. М-мы на самом деле работаем над прототипом навигационной системы, которую мы изобрели.
It's the case I'm working with Connerty. Одно дело, по которому мы работаем с Коннерти.
What we're working on is an interactive augmented reality system. То, над чем мы работаем, это интерактивная система дополненной реальности.
I think you should beta test the full experience we're working on. Я думаю, вы должны протестировать бета-версию, над которой мы работаем.
We've been working on it for some days now. Мы работаем тут уже несколько дней.
I've been given special permission to show you what we've been working on. Мне дали особое разрешение показать вам то, над чем мы работаем.