Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работаем

Примеры в контексте "Working - Работаем"

Примеры: Working - Работаем
We are working at the Post Office Жан, мы работаем на почте!
The Abbot has seen us, he is not happy because we are not working on the wall. Аббат увидел нас и рассердился, что мы не работаем на стене.
You do realize we're working on a gender-discrimination case. Ты же понимаешь, что мы работаем над делом о дискриминации?
From the watch commander To the coroner's office Telling me about some bone case You're working up in the hills. От начальника смены в офисе коронера про какое-то дело с костями, над которым мы работаем завтра в холмах.
They're still working on the harness situation. Мы все еще работаем над ситуацией с захваченными
We're working with her providers to try to come up with a billing address. Мы работаем с её провайдерами, пытаемся узнать её расчётный адрес.
Katya, we're working on it, okay? Катя, мы работаем над этим, хорошо?
So what, now we're working together? Так, что, сейчас мы работаем вместе?
So we weren't working this hard for Jenkins? Значит мы так усердно работаем не ради Дженкинса?
We are working now with UNIDIR, and have the privilege to be working with our Chinese and Russian colleagues too on another UNIDIR space-oriented event, which is scheduled for the spring. Мы сейчас работаем с ЮНИДИР, и нам доводится работать с нашими китайскими и российскими коллегами и над другим мероприятием ЮНИДИР с прицелом на космос, которое запланировано на весну.
We're working on it, okay? Мы работаем над этим, хорошо?
We're all working together on this. Мы работаем вместе над этим фильмом, понятно?
We weren't supposed to divulge this but since you left us no choice... we're working for Starfleet Intelligence. Мы не имели права обнародовать это, но вы не оставили нам выбора, мы работаем на разведку Звездного Флота.
Look, I'll admit we've had some setbacks, but my people and I are working on it. Слушайте, я признаю, у нас были неудачи, но я и мои люди над этим работаем.
That we've only been working for three hours, and we've already taken two food breaks. Мы работаем три часа, и у нас уже было два обеденных перерыва.
This is our new practice we have worked with them in the city, and took them on summer nature working in one of the suburban farms. Это наша новая практика мы работали с ними в городе, а летом вывезли их на природу, работаем в одном из пригородных совхозов.
Well, when we locate the targets, and we're working on that. Как только мы определим местонахождение целей, мы уже работаем над этим.
Why are we working with these abominations? Почему мы работаем с этой гадостью?
Mr Diagoras, who are we working for? М-р Диагорас, на кого мы работаем?
We are reaching across the aisle, working very closely with Senator Vaughn and many within our own party. Мы строим мосты, налаживаем связи, работаем с сенатором Воном и со многими из нашей партии.
Okay, but you know if we're not working together, then I can't protect you anymore. Ладно, но если мы больше не работаем вместе, я не смогу тебя защищать.
I have to say, Harold, we've been working together for some time now, but you continue to surprise me. Хочу сказать, Харольд, мы какое-то время работаем вместе, но ты не перестаешь удивлять меня.
It's just, you know, we're still working, And I didn't want to get all... Просто понимаешь, мы тут работаем, и не хотелось...
Can't you see we're working here? Не видите, мы тут работаем?
We're still working out some of the details, but it means that - by this afternoon we could have a treaty. Мы ещё работаем над некоторыми деталями, но похоже к обеду у нас будет договорённость.