Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работаем

Примеры в контексте "Working - Работаем"

Примеры: Working - Работаем
We are working to develop a positive economic environment to receive and integrate foreign direct investment as a tool for regional development. Мы работаем над созданием позитивных экономических условий для получения и интеграции прямых иностранных инвестиций как средства обеспечения регионального развития.
We are now working with other countries to contribute to the rehabilitation of Afghanistan. Сейчас мы работаем с другими странами, чтобы внести вклад в восстановление Афганистана.
Fourthly, we are working with grass-roots organizations of civil society in designing housing and urban development policies, programmes and projects. В-четвертых, мы работаем с низовыми организациями гражданского общества в деле разработки политики, программ и проектов в области жилья и развития городских районов.
That is why we are working actively to that effect with the Government in Belgrade. Именно поэтому мы активно работаем на этом направлении с правительством Белграда.
We are working with the Provisional Institutions to ensure that they too are similarly committed. Мы работаем с временными институтами, добиваясь, чтобы они также были полны желания работать.
We are also working towards the further development of international as well as regional cooperation in this field. Мы также работаем над дальнейшим развитием международного, а также регионального сотрудничества в этой области.
We are working purposefully to strengthen such capacity. И мы целенаправленно работаем над укреплением такого потенциала.
We are working to achieve the goal of making our intervention measures available to major high-risk groups and mobile populations by 2010. Мы работаем в направлении достижения к 2010 году цели обеспечения доступности наших мер для большинства групп высокого риска и мобильного населения.
In this regard, we are working with the 1267 Committee to update and improve the quality of the consolidated list. В этой связи мы работаем с Комитетом 1267 для обновления и улучшения качества сводного перечня.
We are working intensely to ensure that they are informed of the developments in the political process. Мы напряженно работаем над тем, чтобы они получали информацию о ходе развития политического процесса.
My colleagues and I are currently working on our report. Мои коллеги и я в настоящее время работаем над нашим докладом.
We have been working at this for a long time now. Мы работаем над этим уже давно.
We are working at present to create new, active policies for employment, self-employment and professional training. В настоящее время мы работаем над созданием новой активной политики в области занятости, самостоятельной предпринимательской деятельности и профессиональной подготовки.
We firmly believe in and have been working for regional cooperation as a way to promote peace and development. Мы твердо верим в региональное сотрудничество как путь к содействию миру и развитию и работаем в интересах такого сотрудничества.
We are working with several countries on trying to reach consensus on the draft resolution before us. Мы сейчас работаем с рядом стран, стремясь достичь консенсуса по рассматриваемому проекту резолюции.
We are working very hard to address these demands. Мы очень напряженно работаем, чтобы удовлетворять эти потребности.
We are working actively to address them. Мы активно работаем для их решения.
I would like to assure him that we are working on that very seriously and consistently. Я хотел бы заверить его в том, что мы очень серьезно и последовательно работаем над этим вопросом.
We are working with UNMIK to establish a criminal intelligence unit. Мы работаем во взаимодействии с МООНВАК в целях создания подразделения уголовного розыска.
We are working with other countries within the United Nations on a protocol that would permit international comparisons. В рамках системы Организации Объединенных Наций мы совместно с другими странами работаем над протоколом, который позволял бы проводить сравнения на международном уровне.
We in UNMIK are working hard to create the conditions for increased returns. Мы в МООНК неустанно работаем над тем, чтобы создать условия для увеличения числа возвращающихся беженцев.
We have absorbed and are working to implement ministerial instructions to the CTC within resolution 1456. Мы тщательно проработали директивы министров в адрес КТК, изложенные в резолюции 1456 Совета Безопасности, и работаем сейчас над их выполнением.
As part of the EU strategy on weapons of mass destruction, we are working with our partners to secure the universalization of the Treaty. В рамках Стратегии Евросоюза по оружию массового уничтожения мы со своими партнерами работаем над достижением универсализации Конвенции.
I would like to note that, since the general election, we have been working to build a sustainable governmental infrastructure. Хотел бы отметить, что после общих выборов мы много работаем над созданием устойчивой правительственной инфраструктуры.
We are also working hard in the process of identifying international treaties to which East Timor should accede once it attains independence. Мы также напряженно работаем над отбором международных договоров, к которым Восточный Тимор должен присоединиться после достижения независимости.