Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работаем

Примеры в контексте "Working - Работаем"

Примеры: Working - Работаем
Because of tomorrow's schedule, we've been diligently working nonstop for several days. мы усердно работаем без перерыва уже несколько дней.
I miss Charlie so much, I can barely breathe, but there's - there's got to be another way, something that doesn't have us working for Snyder. Я так скучаю по Чарли, что едва могу дышать, но... должен быть другой путь, такой, где мы не работаем на Снайдера.
And we're still working on connecting Crowley to Waingrow. How's Bobby? И мы по-прежнему работаем над тем, чтобы связать Кроули с Уэйнгроу.
And the model that we're working with in hospitals, and also with many, many different buildings, is to keep the outdoors out. И модель, с которой мы работаем в больницах, а также во множестве других различных зданий - держать уличное снаружи.
We're-we're just... we're working here, okay? Мы... мы просто работаем здесь, ладно?
Again, small structures, our challenge is how to make them larger, and that is something we're working on right now at the institute. И снова, это небольшие структуры, наша задача - это сделать их больше, и это то, над чем мы работаем прямо сейчас в институте.
You and I have been working together for over a year now, and we've never gone out and had a drink together. Мы оба работаем уже больше года, но ещё не выбирались никуда выпить вместе.
Yes, we're working on it, but for the moment that's the best we have. Да, мы над ними работаем, но сейчас, это лучшее, что у нас есть.
How did you know we were working with The Flash? Как ты узнал, что мы работаем с Флэшем?
I only get one phone call, and I'm pretty sure she had something to do with the idea of you imagining us working together, so I just want to thank her. Мне положен один звонок, и я уверен, что это она предложила тебе представить, что мы работаем вместе, вот и хочу ее поблагодарить.
But this also reminds us that, although we are still working with mice, it's probably a good idea to start thinking and discussing about the possible ethical ramifications of memory control. Но это напоминает нам, что, хотя мы всё ещё работаем только с мышами, возможно, уже пора задуматься об этических проблемах управления памятью.
The people of the Ark deserve to know what we're working on before we bring it on board. Люди на Ковчеге имеют право знать, над чем мы работаем, прежде чем притащим это на борт.
Can not you see we are working down here? Ќе видишь, что мы здесь работаем внизу?
When we're working together just limit it to two eight-balls an hour. Когда мы работаем вместе, ты можешь ограничиться двумя круглыми в час?
You can't be where we're working today, Mark. тебе не стоит сегодня быть там, где мы работаем
What do you think we've been working on? Над чем, по твоему мнению, мы работаем?
I needed to give him credit and include him, and we're working on something that I'm really excited about. Я должен был признать его заслуги, взять его в дело, и сейчас мы работаем над проектом, которым я очень увлечён.
But we have still some way to go before a treaty can be signed, since the text we are working on still has more than 1,000 pairs of square brackets. Однако нам предстоит еще пройти немалый путь до подписания договора, поскольку текст, над которым мы работаем, все еще насчитывает более тысячи пар квадратных скобок.
Monitoring and supervisory mechanisms to be established to avoid violence and drug use in sports are pillars of our national policy; that is why we are working intensively on this subject. Чтобы избежать насилия и злоупотребления наркотиками в спорте, необходимо создать механизмы по обеспечению контроля и наблюдению, которые являются основами нашей национальной политики; именно поэтому мы напряженно работаем по этой теме.
So, what are we working on? Ну и над чем мы тут работаем?
Also, at the President's direction, we are also eliminating 16,000 pages of regulations and working on simplifying and streamlining an additional 31,000 pages of regulations. Кроме того, по указанию президента мы ликвидируем 16000 страниц инструкций и работаем над упрощением и сокращением дополнительно 31000 страниц инструкций.
In Central America we are working on a comprehensive agenda of development in which political, economical, social, cultural and environmental issues receive equal attention, given the multidimensional character of the human being. В Центральной Америке мы работаем над комплексной программой развития, в которой политическим, экономическим, социальным, культурным и экологическим вопросам уделяется равное внимание с учетом многомерной природы человека.
In this connection, we are working to enhance and strengthen our democratic institutions in order to guarantee civil, political, economic and social rights, promoting the creative participation of civil society in the development process. В этой связи мы работаем в направлении усовершенствования и усиления наших демократических институтов для того, чтобы гарантировать гражданские, политические, экономические и социальные права, содействуя творческому участию общества в процессе развития.
We are working together with our various partners, United Nations agencies and non-governmental organizations to deal with these situations following appeals made respectively by the Ministers of Agriculture and Health. Мы работаем бок о бок с нашими различными партнерами, учреждениями Организации Объединенных Наций с целью урегулирования этой ситуации согласно призывам соответственно министров сельского хозяйства и здравоохранения.
Perhaps more important, as a world leader in funding for population and reproductive health programmes, we are working hard to increase our own financial commitments in this area. И, возможно, еще более важно, что будучи мировым лидером в финансировании деятельности в области программ народонаселения и программ в области репродуктивного здоровья мы упорно работаем над тем, чтобы увеличить наши собственные финансовые обязательства в этой области.