| It's high at the moment, but we're working on it. | Высокая в настоящее время, но мы работаем над этим. |
| We're still working on the other suits. | Над другими скафандрами мы еще работаем. |
| We're working on a routine for the dance. | Мы работаем над танцем для школьного вечера. |
| Look, we're working on it. | Послушайте, мы работаем над этим. |
| Us being cool, working side-by-side. | Что мы спокойно работаем рука об руку. |
| We've been working for free all these years. | Мы уже годами тут почти забесплатно работаем. |
| The device we're working on, it could disorient him or maybe even interrupt his network. | Устройство, над которым мы работаем могло бы дезориентировать его или даже разрушить его сеть связи. |
| We're working on the problem, sir. | Мы работаем над проблемой, сэр. |
| We're working in most of the major glaciated regions of the northern hemisphere. | Мы работаем в большинстве крупных покрытых льдом регионов Северного полушария. |
| We're working on this crazy case. | Мы вместе работаем над одним безумным делом. |
| So this is something that we've been working on. | Вот над этим мы и работаем. |
| Okay, guys, act like we're working on stuff. | Ладно, парни, ведите себя как-будто мы работаем над чем-то. |
| At the moment we're working on this buttress. | В данный момент, мы работаем над этой опорой. |
| Right now we're working on making it portable enough to... | Сейчас мы работаем над созданием его достаточно портативным... |
| So crazy that we're both working here. | Так странно, что мы вдвоем здесь работаем. |
| We're working nonstop on the issue, Mr. President. | Мы работаем над этим, господин президент. |
| Me and Shine already working on something. | Мы с Шайном кое над чем работаем. |
| We are working towards this end, and we are convinced that with the support of the international community we can meet the challenge. | Мы работаем в этом направлении, и мы уверены, что поддержка международного сообщества поможет нам осуществить эту задачу. |
| We are working on a set of proposals introduced by my Government to address minority grievances, which includes far reaching constitutional changes. | Мы работаем сейчас над рядом предложений, представленных моим правительством для решения проблем меньшинств, включая далеко идущие конституционные изменения. |
| We have been working for two years now on preparing a draft treaty. | Вот уже два года мы работаем над подготовкой проекта договора. |
| We are working hard with the Transitional Government and our partners to identify solutions. | Мы напряженно работаем вместе с переходным правительством и нашими партнерами над поиском решений. |
| We are currently working towards the ratification of the 1971 Convention on Psychotropic Substances. | В настоящее время мы работаем в направлении ратификации Конвенции 1971 года о психотропных веществах. |
| My Office is in contact with NATO and EUFOR in Sarajevo, and we are working on a joint programme in that context. | Моя Канцелярия действует в контакте с НАТО и СЕС в Сараево, и мы работаем над совместной программой в этом контексте. |
| The Republic of the Marshall Islands took the earliest opportunity to sign this important Treaty, and we are now working towards ratifying it. | Республика Маршалловы Острова немедленно использовала возможность подписать этот важный Договор, и сейчас мы работаем в направлении его ратификации. |
| At the regional level, we are working on developing joint programmes of action with relation to shared water resources. | На региональном уровне мы работаем для развития совместных программ действий в том, что касается совместных водных ресурсов. |