| We're working on stuff with him. | Мы работаем над этим с ним. Извини. |
| So my band's working on a new album. | Мы с группой работаем над новым альбомом. |
| No we're not, we're working here. | Нет, ничуть, мы работаем здесь. |
| My father and I have been working with the FBI. | Мы с отцом работаем на ФБР. |
| We're working fast as we can on a Saturday, Mr. Blanchard. | Мы работаем так быстро как можем в субботу, мистер Бланшар. |
| We're not working for anyone. | Мы ни на кого на работаем. |
| For years, the professor and I have been working together. | Справлюсь? Мы с профессором много лет работаем рука об руку. |
| I thought we were working on Dworaczyk. | Я думал мы работаем над делом Дворазжика. |
| We've been working for six years and it still hasn't passed. | Мы работаем уже шесть лет, но его еще не приняли. |
| We're working on it, Darcy. | Мы работаем над этим, Дарси. |
| Vi and I are working on a new theory. | Ви и я работаем над новой теорией. |
| We're still working on a communications interface. | Мы все еще работаем на интерфейс связи. |
| Now we are working tirelessly to make sure that these monsters are brought to justice... | Мы работаем не покладая рук и добьёмся, чтобы привлечь этих монстров к ответственности... |
| See, look at us... learning, growing, working together. | Посмотри на нас... учимся, взрослеем, работаем вместе. |
| I promise you... we're working on that. | Обещаю... мы над этим работаем. |
| We've been working on this but... | Мы еще работаем над этим, но... |
| You should also know that we were working on a health special inspired by my concern for Bertie. | Также довожу до твоего сведения что мы работаем над спецвыпуском о здоровье, вдохновлённым моим беспокойством о Берти. |
| You know, we're actually working on an appeal For a case that you presided over. | Знаешь, мы вообще-то работаем над апелляцией по делу, на котором ты председательствовал. |
| We are still, however, working towards a common goal. | Однако, мы по прежнему работаем над достижением общей цели. |
| You let him think that we were working together. | Ты подтвердил, что мы давно работаем над этим делом. |
| You think they can tell we're not working? | Думаешь, они могут сказать, что мы не работаем? |
| My husband and I are working on our marriage. | Мы с моим мужем работаем над нашим браком. |
| If you're referring to Harriet, we're working on the project together. | Если ты о Хэрриет, то мы работаем над проектом вместе. |
| We've been working on the programming for bilateral activation. | Мы работаем над записью активности мозга. |
| We're working on that, actually. | Мы работаем над этим, вообще-то. |