It is the shared aspiration of the international community to see Afghanistan achieve stability and development, a goal towards which we are all working. |
Международное сообщество едино в своей надежде на то, что Афганистан добьется стабильности и развития, и все мы работаем над достижением этой цели. |
We are actively working to strengthen capacity in this area and are committed to closing the gaps identified in our 2008 national report. |
Мы активно работаем над укреплением потенциала в этой области и привержены преодолению выявленных недостатков, освещенных в нашем национальном докладе за 2008 год. |
We are working diligently on the matter, having just accessed the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea Trust Fund four months ago. |
Мы упорно работаем над этим вопросом и четыре месяца назад вступили в Целевой фонд Отдела по вопросам океана и морскому праву. |
First, we are, of course, working under time constraints, and there is a time limit. |
Во-первых, мы, естественно, работаем в условиях нехватки времени, когда действуют установленные ограничения продолжительности выступлений. |
We have become friends over the time we have been working together. |
За то время, что мы работаем вместе, мы стали друзьями. |
He added, Maybe [the kid is] blindfolded for him not to see the base and how we're working... |
Он добавил: Возможно, [детям] завязывают глаза, чтобы они не видели нашу базу и как мы работаем... |
We are working towards meeting the second Millennium Development Goal (MDG) - to ensure that all boys and girls complete a full course of primary education. |
Мы работаем в направлении достижения второй цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия (ЦРТ), - обеспечить, чтобы у всех мальчиков и девочек была возможность получать в полном объеме начальное школьное образование. |
We've been working together for a while now. |
Знаешь, Картер, мы работаем некоторое время вместе. |
Other than him meeting her at the department store two days ago, not yet, but we're working on it. |
Кроме этой встречи в магазине два дня назад - пока нет, но мы над этим работаем. |
You know, we filed the petition for the charter school, which we're still working on. |
Ты же знаешь, мы подали заявку на открытие чартерной школы и всё ещё работаем над ней. |
So this is all to say, we're still working on it. |
Могу сказать только то, что мы еще работаем над этим. |
I apologize, but, sir, it's about a problem we've been working on in implosion. |
Извините, сэр, но речь о проблеме, над которой мы работаем в области имплозии. |
As a mature, reasonable adult, I understand that this will be the last project that Ben and I are working on together. |
Как эмоционально зрелый и разумный человек, я понимаю, что это будет последний проект, над которым мы с Беном работаем вместе. |
You mean, how long have we been working together? |
Ты имеешь в виду, как давно мы работаем вместе? |
Y-you think that we're working with Visualize? |
Вы думаете, что мы работаем на Визуалистов? |
You know, in the seven years we've been working together, I have seen some amazing things, but this... |
Знаешь, за семь лет, которые мы вместе работаем, я видела много поразительных вещей, но это... |
We're working the only lead we have. |
Мы работаем с единственной зацепкой, что у нас есть |
It's got nothin' to do with you and I working' together. |
Ничего не поделать с тем, что мы работаем вместе. |
Somebody connected you to Jason. I don't know who it is but we're working on it. |
Кто-то узнал про тебя и Джейсона, не знаю кто, мы работаем над этим. |
This year Timor-Leste was selected as a threshold country, and we are working with Millennium Challenge Corporation members with a view to benefiting from the grant funds. |
В этом году Тимор-Лешти был отобран в число «пороговых» стран, и мы совместно с сотрудниками Корпорации по решению проблем тысячелетия работаем над тем, чтобы получить доступ к субсидиям. |
We're working on it, but in the meantime, you should put the rest of your suit on. |
Мы работаем над этим. А пока тебе стоит надеть остальную часть скафандра. |
Well, when we are working together, there's plenty to say, so you can't just sit there like a... |
Раз уж работаем вместе, нам есть о чем поговорить, не нужно сидеть и молчать как свечка. |
Well, working on the assumption that she was having a relationship with this man, there's a high probability... |
Мы работаем над версией, по которой у Стивенсон с этим человеком были отношения. |
Gru, you and I have been working on this for years. |
Грю, мы с тобой работаем над этим уже не один год. |
I mean - what are we working on? |
То есть... Над чем мы работаем? |