| She also added Right now we're working on collecting and creating the sound first before we even start working on the lyrical direction or melodies. | Она также добавила: «Сейчас мы работаем над тем, чтобы собрать и создать саунд до того, как начнем работать над лирическим направлением или мелодиями. |
| So, working hard or hardly working? | Работаем в поте лица или еле-еле? |
| We began working with manufacturers to scale up this technology, and we're currently working with them to bring some of these products to market. | Мы начали работу с производителями для масштабирования этой технологии, и в данный момент мы с ними работаем по внедрению этих продуктов на рынок. |
| We're working with the guy who invented the Seawater Greenhouse. | Сейчас мы работаем с человеком, который изобрел Теплицу на основе морской воды. |
| We began working with manufacturers to scale up this technology, and we're currently working with them to bring some of these products to market. | Мы начали работу с производителями для масштабирования этой технологии, и в данный момент мы с ними работаем по внедрению этих продуктов на рынок. |
| Everyone's working so hard, but still... | Все работаем беспробудно, и никакого результата... |
| We've been working on this case against the Russian mafia for nearly a decade. | Мы работаем по этому делу против русской мафии почти десять лет. |
| We're still working to see if we can identify any of them. | Мы всё ещё работаем, пытаемся установить личности. |
| I told him we were working on the Proceeds of Crime legislation. | Я сказал ему, что мы работаем над законодательством о доходах, полученных преступным путём. |
| We're working on a payment schedule. | Мы уже работаем над графиком выплат. |
| I'm watching a news report on the case we're working. | Я просто смотрю репортаж. связанный с делом, над которым мы работаем. |
| It's just a theory we're working. | Это теория над которой мы работаем. |
| Well, we working, too, except our work doesn't leave us smelling like rancid oil. | Мы тоже работаем, только наша работа не оставляет на нас запаха прогорклого масла. |
| Doesn't want to take the chance we're working above his clearance level. | Не будет испытывать судьбу, вдруг мы работаем вне его уровня доступа. |
| It's the precinct, they think you and I are working with them. | Это участковые, они думают, ты и я работаем с ними. |
| You and I working together while I'm living with him. | То что я живу с ним, пока мы работаем вместе. |
| We've been working on one sketch for five days, we've done thirteen passes. | Мы работаем над одним скетчем пять дней, мы написали 13 вариантов. |
| We're working very hard to make this world a better place for you to grow up in. | Мы работаем очень тяжело, чтобы сделать этот мир лучшим местом для тебя и рожденных здесь. |
| I thought you said we were working this one together. | Я думала, что мы работаем вместе. |
| We were definitely working on the same design, but she has some pieces I was missing. | Мы определенно работаем над одним рисунком, но у неё есть некоторые части, которых у меня не было. |
| Well, we're working to figure it out. | Ну, мы работаем, чтобы установить это. |
| And his wife'll think we're working. | а его жена будет думать, что мы работаем. |
| We're working on it, Jane. | Мы работаем над этим, Джейн. |
| We are working on everything you've asked for. | Мы работаем надо всем, о чём вы просили. |
| I was playing this new melody that Flash and I have been working on. | Это новая мелодия, над которой Флэш и я работаем. |