We don't have a TV, so the lady across the alley said she'd push hers up to her window so I can watch it. |
А у нас нет ТВ, а леди через дорогу сказала, что откроет свои, чтобы я могла это посмотреть. |
So, I invited everyone in my grade to come over to my house and watch the pay-per-view concert of my favorite boy band, Room Temperature. |
Я пригласила весь свой класс к себе домой, чтобы посмотреть концерт моего любимого бойз-бенда, Комнатная Температура. |
In August, 2006, they met once again, to watch the remastered "Spring" at the Palamuse village center. |
В августе 2006 года снова собрались, чтобы в народном доме Папамусе посмотреть восстановленную "Весну". |
I "ax" my auntie if I can watch it at her place. |
Я прОшу тетю посмотреть у нее в квартире. |
I would like to have been there to watch how you rationalized sleeping with a yuppie-head cheeseball on the first date. |
Или глубоким анализом попсовой музыки? Хотелось бы мне посмотреть, как ты обосновываешь то... |
Sorry. But because it was a long flight, he figured he'd wait a beat on finding his true calling and watch something to take his mind off Lindsay... |
Но поскольку перелёт был долгим, он решил поискать знаки судьбы и посмотреть что-нибудь, чтобы отвлечься от Линдси... |
Well, I'm doing security at the roller rink if you want to come watch me. |
Я просто охраняю роликовый каток, -может ты бы хотела посмотреть. |
Steaky.! Sorry, son, but there's a program about campus life that I really should watch. |
Прости но сейчас будет передача о жизни студентов, и мне ее надо обязательно посмотреть. |
Who came over to watch the White House chef with Mrs. Obama? |
Кто пришел вместе с госпожой Обама посмотреть на шеф-повара Белого дома? |
Now you don't have to drag your tail over here every time you want to watch something on the old 55-incher. |
Теперь тебе не придется тащиться сюда каждый раз, когда тебе захочется что-нибудь посмотреть на этом старичке в 55 дюймов. |
If you have any doubts about our program, you can watch a live broadcast tonight at 10:30. |
Хорошо. Если у вас есть какие-либо сомнения по поводу программы, вы можете посмотреть сегодняшнюю трансляцию в прямом эфире в 22.30. |
So you'd rather disturb a crime scene so you can watch videos of people falling off of water skis without buffering. |
И ты портишь место преступления, только чтобы посмотреть без зависания ролик, где люди падают на водных лыжах. |
You can come and watch me shelling peas, or picking radishes, or looking for lice in Titus's hair. |
Ты мог бы прийти и посмотреть, как я лущу горох или собираю редиску. |
In fact, he's made Niles and I promise that we'd watch it with him this year. |
В этом году он даже уговорил нас с Найлсом остаться и посмотреть игру вместе с ним. |
And to discourage any thoughts of heroism, I'm going to ask you to watch this short film. |
А чтобы вы не геройствовали, попрошу вас внимательно посмотреть этот фильм. |
We could stay in, watch TV, go out to Dinosaur Bar-B-Que whatever you want. |
Можем тут посидеть, телек посмотреть, на барбекю съездить, да что угодно. |
If only I had wasted a couple of minutes and gone to watch Marla Singer die, none of this would've happened. |
Если бы я пошел посмотреть, как она умрет, ничего бы не случилось. |
Women need to see the clothes so here we have models showing garments, like the Lanvin collection, while the customers sit and watch. |
Женщинам нужно посмотреть на наряды, так что тут их демонстрируют наши модели, как на показе коллекции Ланвин, а клиенты смотрят сидя. |
On second thought, maybe I'll stick around, so I can watch Mr. Smarty-hunch fix Glickenstein's invention. |
Ну если подумать может, ещё задержусь немного, чтобы посмотреть как мистер Умный Горб исправляет изобретение Гликенштейна. |
I mean, seriously, if I wanted to see a show about an ugly duckling who gets dumped, I'd just watch an episode of Girls. |
Знаешь, если бы я хотел посмотреть шоу о гадком утенке, который получил от ворот поворот, то посмотрел бы сериал "Девчонки". |
It's also useful if you want to put it down on your nightstand to watch a movie or use as an alarm clock, it stands. |
Такое свойство также пригодится когда вы захотите поставить телефон на ночной столик, чтоб посмотреть кино или использовать его как будильник. |
We should watch upstairs so her bummed-out attitude doesn't make us feel weird for laughing. |
Лучше нам подняться и посмотреть это у себя, чтобы нам не было стрёмно смеяться из-за её уныния. |
I'll spoil the joy a bit offering you to watch Countryman ad prior to teaser of that car. |
Я немного подпорчу удовольствие, но все же предложу сначала посмотреть рекламный ролик Countryman'a, а потом тизер к нему. |
To watch the paintings, click on a small icon after it is saved on your computer. |
Чтобы посмотреть картины, кликните на ее икону после записи изображения картины на Вашем компьютере. |
I recommend to go to the site YT and watch in HD. |
Я рекомендую, чтобы перейти к УТ сайт и посмотреть в HD. |