Winston, you go to the driving range just to watch? |
Уинстон, ты ездишь на поле для гольфа просто посмотреть? |
Okay, I realized you were right, but by the time that I dropped Jeff off at Tina's so they could watch the game together, he was totally on board. |
Ладно, я понял, что ты была права, но когда отвез Джеффа к Тине, чтобы они смогли вместе посмотреть игру, он был совершенно не против. |
What's the big deal if someone wants to look at your watch, right? |
Что тут такого, если кто-то хочет посмотреть на твои часы, я права? |
Don't you want to watch yourself in "living color"? |
Ты не хочешь посмотреть на себя в "живом цвете"? |
Why don't you watch me have a play? |
Почему бы тебе не посмотреть как я играю с собой? |
Since she can't drink, she just wants to watch a bunch of people who can't, either. |
Пока она не может пить, она хочет хотя бы посмотреть на кучу людей, которые могут. |
Now... what do you say you come up to the Bridge with me and we'll watch the wormhole do its thing. |
Так что... как насчет подняться со мной на мостик и посмотреть, как червоточина делает свою трюк. |
Can we watch Gus' life like it was a sitcom? |
А мы сможем посмотреть на жизнь Гаса как на сериал? |
Do you want to come along and watch him change her diaper? |
Хотите пойти с ними и посмотреть, как он будет менять ей подгузник? |
In the afternoons, I went there to chat and to drink a coffee... and to watch the crowd. |
Днём, я заходил туда поболтать, выпить кофе... и посмотреть на толпу. |
The only way for that to happen is for me to watch this stinking show! |
И для этого я должен посмотреть этот вонючий фильм. |
Are you saying that we can skip dinner out and watch the game on TV? |
И ты предлагаешь забить на ужин и посмотреть игру по телевизору? |
So, for example, we have an early vacuum cleaner, a one-bar heater, a TV listings magazine, many of which are available, with the programmes we want to watch highlighted. |
Так, у нас есть старый пылесос, обогреватель, и журнал телепередач, многие из которых доступны, с выделенными названиями программ, которые мы хотим посмотреть. |
I might be able to get home in time to watch "Magnum, P.I." |
Может быть, я успею оказаться дома вовремя, чтобы посмотреть "Частный детектив Магнум". |
So, what, you just come here to watch tube with me or...? |
Так вы пришли посмотреть со мной телек или...? |
Do you want to come over tonight and watch old movies and cry? |
Ты не хочешь зайти сегодня вечером, посмотреть старые фильмы и поплакать? |
Can I just say, next week, I would like to extend an invitation to you to watch the games at my house and have a meal provided by my lovely wife. |
Вот что, на следующей неделе, я хотел бы пригласить вас... посмотреть игру у меня дома и отужинать приготовлениями моей любимой жены. |
They can just watch those videos. If they're bored, they can go ahead. |
Они просто могут посмотреть эти видеоролики. Если им скучно, то они могут забежать вперед. |
If you don't think he's so great, why you make me watch all those boring movies? |
Если ты не думаешь, что он такой классный, зачем ты заставила меня посмотреть все эти скучные фильмы? |
How about you come to my house tonight and we'll watch a movie? |
Как насчет того, чтобы собраться у меня дома и посмотреть фильм? |
If I tell you, could I watch a really good grown-up movie? |
Если я скажу вам, то смогу посмотреть взрослый фильм? |
You said you were going to get some ice and we were going to have a drink and watch the sun set. |
Ты сказал, что пойдешь за льдом и мы собирались что-нибудь выпить и посмотреть на закат. |
If I wanted to watch a heavy-set guy in sandals eating with his hands, I would've just posted up and watched Nick in the kitchen. |
Если бы я хотел посмотреть на какого-нибудь толстячка в сандалях, который ест руками, я бы просто сидел на кухне и наблюдал за Ником. |
I mean, whoever did this had time to make Toaster waffles and watch 27 dresses. |
Кто бы это ни был, у них было время приготовить в тостере вафли и посмотреть фильм "27 свадеб" |
And as much as I'd rather watch his ser-secret surgery from the gallery, |
И хотя я мечтаю посмотреть на его тайную операцию с галереи. |