Английский - русский
Перевод слова Watch
Вариант перевода Посмотреть

Примеры в контексте "Watch - Посмотреть"

Примеры: Watch - Посмотреть
I know we're not going on a date, but would you at least come out on my boat and watch the sunset with me? Я знаю, мы не собирались на свидание, но может ты могла бы прийти ко мне на лодку и посмотреть на закат вместе?
Sorry to interrupt, But, ricky, could you come over tonight And watch john so I can go to grace's house? Простите, что прерываю, но, Рикки, ты мог бы придти сегодня вечером и посмотреть за Джоном, чтобы я могла съездить домой к Грейс?
And I want to know what's interesting, 'cause that's what I watch, and I can only do that with the guide. И я хочу знать, чего там стоит посмотреть, потому что я смотрю только интересное, и я нахожу интересное с помощью гида.
I don't know what you have going on with work, but it'd be - it'd be great if you could come watch me play. Не знаю, что там происходит у тебя на работе, но было бы... было бы здорово, если бы ты пришла посмотреть на мое выступление.
How would you like to go to work with me today and watch another interview with that boy? Что ты думаешь о том, чтобы пойти сегодня со мной на работу и посмотреть на еще один допрос этого парня?
Mem, how shall you like... if I make you watch what I shall do? мэм... не желаете посмотреть, что я сделаю?
It's not enough that you made me watch that movie, But now you mock me with it? Мало того, что ты заставила меня посмотреть этот фильм, так ты еще и используешь его для сарказма надо мной.
I know - I will kill you, Castiel, but very, very slowly so your - your honeybunch can watch. Я знаю... я убью тебя, Кстиэль Но очень, очень медленно чтобы твоя ненаглядная могла посмотреть
Well, lily's coming over to watch a movie, And it's our first time alone, And I can't very well serve her popcorn with paper towels, Ну, Лили придет ко мне посмотреть кино, а мы в первый раз будем наедине, а я не смогу красиво засервировать ее попкорн бумажными полотенцами,
Please, I know you're not responsible, but please... can... can we just watch some more videos? Пожалуйста, я знаю, что ты не обязан, но прошу... можем мы просто посмотреть ещё записей?
I just wanted to watch the preview, up to the part where the cheerleaders find out the meaning of the word "tryout." Я просто хотел посмотреть анонс до того момента, как болельщицы узнали значение слова "пробное использование".
Foley reportedly would rise every day at 6:00 am to watch CNN, in order to "know what to pray about." Фоли вставал в 6:00, чтобы посмотреть CNN, чтобы «знать о чём молиться».
Visitors could watch the series' premiere before its debut in the UK, and were "treated to a number of surprises throughout the evening, with the aim of demonstrating that not everything is as it seems." Посетители могли посмотреть премьеру телесериала до его официального дебюта в Великобритании; организаторы подготовили для посетителей «множество сюрпризов, чтобы показать, что не всё так, как кажется».
'He thought that if people would stand in a queue to...''... watch his movies, then they would vote for him as well.' 'Он думал, если люди собираются в очереди, чтобы посмотреть его фильмы...''... то они будут голосовать за него.'
Plus, I should go home, take a shower, and gots to watch my "Michael and Kelly." К тому же, мне надо домой, принять душ и посмотреть ток-шоу "Майкла и Келли".
Well, every time I started watching something that I thought you would like, I stopped watching it and I saved it for when we could watch it together, so I watched the first 10 minutes of 12 movies. Ну, каждый раз, когда я начинала смотреть что-то, что, мне казалось, тебе понравится, я прекращала смотреть и откладывала, чтобы мы могли посмотреть это вместе, так что я видела первые 10 минут 12 фильмов.
"Can my sister Dolly..." - "Can my sister Dolly watch?" "Может моя сестра Долли посмотреть?"
Did you think I would just tell you to watch a movie with me and be done with it? я позову со мной посмотреть кино и отдам их?
Look, I know that you're short-staffed, so I can either stay and help you, or I can go home, take me dogs out for a walk, put me feet up and watch telly. Послушай, я знаю, что у тебя не хватает людей, Так что я могу либо остаться и помочь тебе, либо уйти домой, выгулять собак, вытянуть ноги и посмотреть телевизор.
Seeing you out there tonight, out on the dance floor, having fun with guys your own age, not sneaking around and holing up with me in my apartment to watch videos and eat one of the three things I can actually cook? Видеть тебя сегодня на танцполе, как ты веселишься с парнями твоего возраста, а не прячишься и не таишься со мной в моей квартире, чтобы посмотреть фильмы и поесть одно из трех блюд, которое я умею готовить?
And maybe we'll find that you called the Los Angeles Times, too, because you wanted to watch - the gang kids that got you fired shoot at each other! И, возможно, мы выясним, что это вы звонили и в "Лос-Анджелес Таймс", потому что хотели посмотреть, как дети из банд, из-за которых вас уволили, расстреливают друг друга.
Are you seriously, seriously suggesting that you want to watch me bathe in exchange for getting my dowry back? Вы серьезно, серьезно предлагаете посмотреть как я принимаю ванну в обмен на мое возвращение моего приданого?
Do you wish to speak to me, or are you simply content to watch me eat? Хочешь поговорить, или просто посмотреть как я ем?
Exactly, she was actually going to come and see it in Venice and I said to my mum, "Sure, come and we will watch it together." Точно, она как раз собиралась пойти посмотреть его в Венеции и я сказал ей: "Конечно, пойдём посмотрим его вместе".
Which part of the procedure did he watch? "Can I watch, Burt?" "Sure, Adam!" "Можно мне посмотреть, Бёрт?" "Конечно, Адам!"