Примеры в контексте "Tour - Тур"

Примеры: Tour - Тур
ST.PETERLINE offers its clients a wonderful opportunity to go on the exclusive 1-day tour to Tallinn (Estonia) from Helsinki (Finland). Компания ST.PETERLINE предоставляет своим клиентам приятную возможность отправиться в эксклюзивный однодневный тур в Таллинн (Эстония) из Хельсинки (Финляндия).
In the summer of 2009, Balthazar went to South Africa for a club tour and then work on their first album, called Applause. Летом 2009 года Balthazar отправились в клубный тур по Южной Африке, а затем работали над своим первым альбомом под названием Applause.
My band Hunter Valentine is starting this tour to head down to South by southwest. Моя группа Охотник Валентин начинает тур с юга на юго-запад
You know, the whole Eat, Pray, Mesmer tour. Ну, знаешь, все такое. Ешь, молись. Месмер тур.
Another tour scheduled for 2004 was to consist of a two-day festival taking place in each city. Ещё один тур был намечен на 2004 год, он должен был состоять из двухдневного шоу в каждом городе.
Markus is canceling the tour and moving to L.A.? Маркус отменяет тур и возвращается в Лос-Анжелес?
Oliver is leaving tonight on some magical mystery tour, wants me to stay put and do nothing until he comes back. Оливер отправился сегодня вечером в какой-то магический тур, хочет, чтобы я сидел на месте и ничего не делал, пока он не вернется.
I just have to tell her that my band went on tour, and I'll be right back on Camille. Мне только придётся сказать ей, что моя группа ездила в тур, и я вернусь к Камилле.
It should more than make up for the canceled tour. Это, должно быть, с лихвой компенсировало отмененный тур.
Bert, did we sign up for the Hollywood relationship death tour? Берт, а мы не подписывались на Голливудский тур разорванных отношений?
Clem and I were talking, and we really think that the band is ready to go on tour. Мы с Клем это обсудили, и считаем, что нашей группе пора в тур.
In November 2009, Amberian Dawn settled back in Finland after their The Clouds of Northland Thunder tour with Epica and Sons of Seasons. В ноябре 2009 года группа Amberian Dawn завершила тур в поддержку The Clouds of Northland Thunder, который они провели вместе с Epica и Sons of Seasons.
But instead, it was a "Hangover 2" locations tour. А это, оказывается, был тур по "Мальчишнику 2".
Okay, who is excited for some college tour action? Так, кому не терпится устроить тур по колледжам?
First up is the campus tour, featuring the bell tower completed in 1857. Тур по кампусу начинается с колокольни, которая была построена в 1857 году.
This evening Prime minster Kamper canceled his election tour and returned to Christiansborg Сегодня вечером премьер-министр Кампер отменил свой предвыборный тур и вернулся в Кристиансборг.
Rayna's got me playing at the Bluebird tonight for a bunch of critics, and then she's talking about going on tour... Рейна организовала мое выступление сегодня в "Синей птице", для толпы музыкальных критиков, а еще она говорила, о поездке в тур.
Do you think I wanted to be on tour? Думаешь, я хотел отправиться в тур?
We should skip that good Friday parade and go on a rum tour. Нам надо не пойти на этот пятничную процессию, а пойти в ромный тур.
But sending the Queen on this forthcoming tour, in the current climate, would be to put the Sovereign in an unacceptable level of danger. Но отправить королеву в предстоящий тур, учитывая нынешнюю обстановку, - это значит поставить суверена в крайне опасное положение.
You mean, not go on the tour? Ты имеешь в виду, не ехать в тур?
We got to keep him as far away from this case as possible, Which means we need to launch operation nickel tour. Постараемся держать его от этого дела как можно дальше, поэтому начинаем операцию "Ознакомительный тур".
I'll cover for you at Deacon's, and I'll find another guest artist to replace you on tour. Я выступлю за тебя в баре Дикона, и я найду другого артиста, который поедет со мной в тур.
'Cause it'd be so great to tell these guys this afternoon that we've got Layla booked on a major tour. Потому что было бы здорово объявить всем этим журналистам, что Лэйла едет в грандиозный тур.
I mean, not just tonight, but the rest of the tour. Я имею в виду, не только на сегодня, но и на весь остальной тур.