| In autumn that year, she made a solo tour with her band in Switzerland. | Осенью того же года она провела сольный тур по всей Швейцарии. |
| I'm getting pretty tired of you acting like I'm not taking this tour seriously. | Я начинаю уставать от того, что ты ведёшь себя так, будто я не воспринимаю этот тур всерьёз. |
| She also announced the tour had been renamed the Milky Milky Milk Tour. | Также она сообщила, что тур был переименован в The Milky Milky Milk Tour. |
| Madonna had embarked on the Rebel Heart Tour (2015-2016) to promote her thirteenth studio album, Rebel Heart. | Мадонна отправилась в тур Rebel Heart Tour (2015-2016) для продвижения своего тринадцатого студийного альбома Rebel Heart. |
| [cheers and applause] [audience chanting "Rayna!"] Rayna, we are so excited to have you here today, especially with your sold-out tour about to start. | Рейна, мы очень рады видеть тебя здесь сегодня, особенно, когда все билеты на твой тур раскуплены. |
| It is worth highlighting the manufacture by the group Oreka TX of a txalaparta based on ice blocks on their Scandinavian tour, a making recorded in their 2006 documentary film Nömadak Tx. | Стоит также отметить чалапарта на основе ледяных блоков, сделанную группой Огёка ТХ в их скандинавском турне, изготовление которой можно увидеть в сделанном ими в 2006 году документальном фильме «Nömadak Tx». |
| She joined Counting Crows, Augustana, and Michael Franti & Spearhead as a "special guest" for select performances of the "Traveling Circus and Medicine Show" tour in early 2009. | Летом 2009 года она присоединилась к Counting Crows, Augustana и Michael Franti & Spearhead в качестве «специально приглашенного гостя» для избранных выступлений в их турне «Traveling Circus and Medicine Show». |
| I call it my Bebe's Stars of Tomorrow Tour. | Я назвала это своим турне "Фабрики звёзд Биби". |
| We're going on tour, and I've a lot to buy. | Мы уезжаем в турне, надо подготовиться. |
| Four tracks were featured on the nine-song set list for the album's promotional tour: "Battery" as opener, "Master of Puppets", "Welcome Home (Sanitarium)", and "Damage, Inc." | Четыре композиции входили в сет-лист турне в поддержку альбома: «Battery» (как открывающая), «Master of Puppets», «Welcome Home (Sanitarium)» и «Damage, Inc.» |
| And the "Wasting My Life" tour continues. | Экскурсия "Трата моего времени" продолжается. |
| Well, I trust our little tour is over. | Ну, думаю, наша маленькая экскурсия окончена. |
| A tour through the garden generally takes one to two hours. | Обычная экскурсия по саду обычно занимает от одного до двух часов. |
| So how was the tour? | Ну, как прошла экскурсия? |
| A continental breakfast will be served from 9.30 to 10 a.m. The private tour will begin promptly at 10 a.m. and will last about one hour. | Сразу после завтрака, в 10 ч. 00 м., начнется специальная экскурсия, которая продлится около часа. |
| The event was preceded by a regional tour by Prime Minister Al-Maliki aimed at securing support for the International Compact. | Этому мероприятию предшествовала региональная поездка премьер-министра аль-Малики, предпринятая с целью заручиться поддержкой для Международного договора. |
| So much for our first tour. | Вот вам и вся поездка. |
| The tour was led by Mr. Ahmed Kathrada, a former political prisoner held on Robben Island alongside Nelson Mandela for 26 years. | Эта поездка проходила под руководством г-на Ахмеда Катрады, бывшего политического заключенного тюрьмы на острове Роббен, который провел там 26 лет одновременно с Нельсоном Манделой. |
| Meetings were held with plan reviewers and a talk and technical tour was given at the Mega-University Complex in Guangzhou. | Были проведены встречи с должностными лицами, отвечающими за анализ планов, а также беседы и техническая ознакомительная поездка в университетский мегакомплекс в Гуанчжоу. |
| The secretariat proposes that the 2002 tour take place in Germany and the 2003 tour in Portugal. | Секретариат предлагает, чтобы в 2002 году ознакомительная поездка была проведена в Германии, а в 2003 году - в Португалии. |
| And then you'll go on tour, appear on talk shows... | У Вас будут гастроли и встречи на телевидиние. |
| Will you take that... thing on the tour with you? | Эту штуковину, ты возьмёшь с собой на гастроли? |
| If only she can act a bit, she can do the tour. | Если у нее есть хоть немного актерских способностей, она поедет на гастроли . |
| With the popularity of American thrash at its peak, the tour was extended to the US beginning in May 1991, with Megadeth, Anthrax, and opening act Alice in Chains. | Так как американский трэш-метал был на пике своей популярности в это время, тур был продлён в мае 1991 года, и вместе с Megadeth, Anthrax и Alice in Chains Slayer отправилась на гастроли в США. |
| Since 1956 Charles had also included a Wurlitzer electric piano on tour because he did not trust the tuning and quality of the pianos provided him at every venue. | С 1956-го года он так же стал брать с собой на гастроли Wurlitzer electric piano, так как не был удовлетворён качеством тех роялей, которые ему предоставляли на местах выступлений. |
| Prince and Princess Kaya undertook a seven-month world tour in 1934, visiting the United States, Great Britain, France, and Germany. | Принц и принцесса Кая совершили семимесячное путешествие по миру в 1934 году, посетив США, Великобританию, Францию и Германию. |
| Perhaps you have read Katja's article A whole new world in our last issue and went on the tour with Tux. | Возможно Вы уже прочитали статью Кати А whole new world в нашем последнем выпуске и отправились в путешествие, прихватив Tux. |
| Let's take the grand tour. | Давай-ка отправимся в большое путешествие. |
| Lennon and McCartney expanded the tour to make it magical, which allowed it to be "a little more surreal than the real ones." | Леннон и Маккартни сделали такое путешествие волшебным, чтобы песня и фильм стали «чуточку более сюрреалистическими, чем реальность». |
| It is called The Magical Myristica Tour. | Она называется "Волшебное мускатное путешествие". |
| After the tour, Dylan and his wife became estranged. | После окончания гастролей Дилан и его жена начали отдаляться друг от друга. |
| A live double album, Before the Flood, was recorded during the tour. | По итогам гастролей был выпущен двойной концертный альбом Before the Flood. |
| The premiere of the ballet took place on February 17 (soloists R. Iskenderova and G. Mirzoyev), on December 4 of the same year, the play was shown during the tour in Moscow, on the stage of the Big Theatre. | Премьера балета состоялась 17 февраля (солисты Р. Искендерова и Г. Мирзоев), 4 декабря того же года спектакль был показан во время гастролей в Москве, на сцене Большого театра. |
| Look, I've been trying to track you down ever since we got back from the tour. | Как только мы вернулись с гастролей, я сразу стал тебя разыскивать. |
| Following relentless touring to support the recordings, including headline slots on the 1994 Lollapalooza tour and at Reading Festival in 1995, the band took time off to write the follow-up album. | После непрекращающихся гастролей в поддержку альбома, включая выступления в качестве хедлайнеров на фестивалях Lollapalooza и Reading в 1994 и 1995 годах, соответственно, группа взяла перерыв, чтобы записать следующую пластинку. |
| You would have if you weren't on tour. | Ты бы пришёл, если бы не был на гастролях. |
| They stole the body from an American metal band while on tour in DC six months ago. | Они украли тело у американской металлической рок-группы которые были на гастролях в Вашингтоне шесть месяцев назад |
| (Woman) What's your husband going to be doing while you're on tour? | (Женщина) Чем будет заниматься ваш муж, пока вы будете на гастролях? |
| But you'll be on tour when I get back, won't you? | Разве ты не будешь ещё на гастролях, когда я приеду? |
| Please accept it with my prayers for your success, My thoughts are only of you as I continue on the tour. | Мои мысли только о тебе сейчас, когда я на гастролях. |
| He gets out and finds a tour bus full of people further up the road. | Он вылезает и находит туристический автобус, полный людей, едущих дальше по дороге. |
| You were the most knowledgeable, albeit idiosyncratic, tour guide I've ever had. | Вы самый осведомлённый и одновременно уникальный, туристический гид, который у меня когда-либо был. |
| A tour bus with three cars it chained. | Здесь туристический автобус сцеплен с тремя машинами. |
| It was a tour bus. | Это был туристический автобус. |
| Ges.Albe is an incoming tour operator specialized in services for groups of adults and students. | Жес. Албе это туристический оператор специализированный в обслуживании групп взрослых и учащихся. |
| But it turns out she left Luke's tour to go into rehab. | Но как оказалось, она прекратила гастролировать с Люком и находится на лечении. |
| He just wanted some free head space to work, to make music, to tour. | Он просто хотел привести мысли в порядок, чтобы работать, заниматься музыкой, гастролировать. |
| You could tour with that show! | Ты бы мог гастролировать с таким шоу. |
| The album was produced by The Clash's Joe Strummer, who later served as a temporary replacement for MacGowan when the band went on tour. | Продюсером альбома выступил вокалист «The Clash» Джо Страммер, который также временно заменил Макгоуэна, когда The Pogues отправились гастролировать. |
| There are no current plans for John to tour with us, but his guitars sound incredible on the tracks. | В настоящее время Джон не собирается гастролировать вместе с нами, но его гитары изумительны звучат в композициях. |
| Let me - let me give you the tour. | Давайте я вам покажу. |
| Would you like a tour? | Хочешь, покажу тебе все? |
| Just let me give you the grand tour. | Давай я все тебе покажу. |
| Why don't I take these guys on a tour, and you can get back to work. | Давай я покажу им дом, а ты пока поработаешь? |
| So let me give you the tour. | Давай я покажу тебе тут все. |
| The juice bar lady said their tour started 15 minutes ago. | В буфете сказали, что осмотр начался начался 15 минут назад. |
| Wedding first, then a tour. | Сначала свадьба, потом осмотр. |
| The entrance fee includes the gallery and the museum visitation, film presentation and interpretation and further on a tour via reverent area and The Rose Garden. | Входная плата включает осмотр галереи и музея, проекцию фильмов, комментарий, осмотр благоговейной территории и розового сада. |
| Okay, that concludes the tour. I hope it was informative... | Ладненько, тут мы заканчиваем осмотр. |
| I'll contact your principal and do an official inspection tour. | Побеседую с директором, проведу официальный осмотр школы. |
| The tour desk and ticket office is always ready to help and staff speak a high standard of English. | Сотрудники экскурсионного бюро прекрасно владеют английским языком и всегда рады помочь гостям. |
| The exhibit is currently a permanent part of the guided tour route at Headquarters. | В настоящее время эта экспозиция является постоянной частью экскурсионного тура в Центральных учреждениях. |
| We commandeered a balloon from the tour desk! | Мы захватили воздушный шар из экскурсионного тура! |
| Requested provisions for the guided tours operation, including a P-2 post and general temporary assistance resources, are made for the purpose of continuing the establishment and development of the office, plan, design and arrangements for the tour operations. | Ассигнования, испрашиваемые для целей организации экскурсий, в том числе для финансирования одной должности С2 и привлечения временного персонала общего назначения, предназначены для продолжения работы по созданию и развитию экскурсионного бюро, разработки плана и концепции экскурсионной работы и ее организации. |
| The exhibit is currently a permanent part of the guided tour route at Headquarters. A French-language version of the exhibit was launched at UNESCO headquarters in Paris on 29 May 2000 and was scheduled to remain there through 15 December 2000. | В настоящее время эта экспозиция является постоянной частью экскурсионного тура в Центральных учреждениях. 29 мая 2000 года в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже была развернута экспозиция с переводом описательной части на французский язык; предполагается, что она продлится до 15 декабря 2000 года. |
| The person I spoke to suggested I tour around a bit. | Человек, который проводил собеседование, посоветовал мне осмотреть окрестности. |
| You are to use this time to audit classes, tour the campus, and decide if this is where you want to go. | Используйте это время чтобы изучить курсы, осмотреть кампус, и решить, хотите ли вы туда поступать. |
| How's your tour going? | Не успеваем всё осмотреть! |
| Who wants the grand tour? | Кто хочет осмотреть корабль? |
| The region provides many possibilities for various trips and activities like walking tours, diving, a tour around Medulin and panoramic flights. | В районе Медулина находится много интересных мест, которые можно осмотреть. Кроме того, гостям предлагаются разнообразные развлечения: пешие туры, дайвинг, тур по Медулину и полеты на самолете. |
| During the tour for The Seventh One, lead singer Joseph Williams was fired from Toto. | В 1989 году, в самый разгар тура The Seventh One Tour, Джозеф Уильямс был уволен из группы. |
| In 2002, Westlife went on their second world tour, the World of Our Own Tour (In The Round). | А Westlife отправляются во второе мировое турне - «World Of Our Own Tour». |
| She is the first Russian to become a full-time member of the Ladies European Tour. | Первая россиянка, ставшая полноправной участницей Ladies European Tour в 2007 году. |
| The name is a portmanteau of "zoo" (from Zoo TV Tour and "Zoo Station") and "Europa". | Zooropa - это словослияние двух слов: «зоопарк» (из Zoo TV Tour и «Zoo Station») и «Европа». |
| The price of the tour does not include: Old-New Synagogue entrance fee - Adults: CZK 200, Children and students: CZK 140. | The price of the tour does not include: Староновая синагога взрослые - 200 крон, студенты и школьники - 140 крон. |